Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.C.V.
Argument clé
Argument clé de vente
Chiffre clé
Chiffre-clé
Chiffre-clé du wagon
Chiffres caractéristiques
Chiffres-clés
ICP
IGC
Indicateur
Indicateur budgétaire
Infrastructure de gestion de clés
Infrastructure de gestion de clés publiques
Infrastructure à clé publique
Infrastructure à clés publiques
PKI
Paramètres
Périodisation du chiffre d'affaires
Ratio
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires
Valeur de référence
Valeurs de référence

Übersetzung für "Chiffre clé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




chiffres caractéristiques | chiffres-clés | paramètres | valeurs de référence

Eckwerte


chiffres caractéristiques | valeurs de référence | chiffres-clés | paramètres

Eckwerte


chiffre-clé du wagon

Prüfziffer des Wagens | Wagenprüfziffer


valeur de référence | chiffre-clé

Bodenkennwert | Kennwert


infrastructure à clé publique | ICP | IGC | infrastructure à clés publiques | infrastructure de gestion de clés | infrastructure de gestion de clés publiques | PKI

Infrastruktur für öffentliche Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichem Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichen Schlüsseln (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlich hinterlegtem Schlüssel (nom féminin) | PKI (nom féminin) | Public-Key-Infrastruktur (nom féminin) | Publik-Key-Infrastruktur (nom féminin)


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

MwSt. [ Mehrwertsteuer | Umsatzsteuer ]


argument clé de vente | A.C.V. | argument clé

Einmaliges Verkaufsargument


périodisation du chiffre d'affaires

Periodisierung des Umsatzes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Commission européenne, «Chiffres clés 2003-2004» (2003), p. 44. Les chiffres sont donnés pour l'année 2001 dans l'UE, pour 1997 aux États-Unis et pour 2002 au Japon.

[22] Europäische Kommission, ,Key Figures 2003-2004" (2003), S. 44. Die Zahlenangabe für die EU bezieht sich auf das Jahr 2001, diejenige für die USA auf 1997 und die für Japan 2002.


[33] Commission européenne, «Chiffres clés 2003-2004» (2003).

[33] Europäische Kommission, ,Key Figures 2003-2004" (2003).


[9] Commission européenne, «Chiffres clés 2003-2004» (2003)

[9] Europäische Kommission, ,Key Figures 2003-2004" (2003).


271. se félicite du fait que depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a atteint et dépassé le chiffre-clé de trois millions d'étudiants; relève le succès ininterrompu de ce programme-phare de l'Union qui, depuis sa création, a contribué à l'intégration européenne et à l'émergence progressive de la conscience et du sentiment d'appartenance à une citoyenneté européenne commune;

271. begrüßt, dass das Programm Erasmus seit seiner Einführung 1987 die Marke von 3 Mio. Studierenden erreicht und überschritten hat; nimmt den anhaltenden Erfolg zur Kenntnis, den dieses Vorzeigeprogramm der EU seit seinen Anfängen verzeichnet, da das Programm zur europäischen Integration sowie zur Stärkung des Bewusstseins für die europäische Bürgerschaft und des Zusammengehörigkeitsgefühls der europäischen Bürger beigetragen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
265. se félicite du fait que depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a atteint et dépassé le chiffre-clé de trois millions d'étudiants; relève le succès ininterrompu de ce programme-phare de l'Union qui, depuis sa création, a contribué à l'intégration européenne et à l'émergence progressive de la conscience et du sentiment d'appartenance à une citoyenneté européenne commune;

265. begrüßt, dass das Programm Erasmus seit seiner Einführung 1987 die Marke von 3 Mio. Studierenden erreicht und überschritten hat; nimmt den anhaltenden Erfolg zur Kenntnis, den dieses Vorzeigeprogramm der EU seit seinen Anfängen verzeichnet, da das Programm zur europäischen Integration sowie zur Stärkung des Bewusstseins für die europäische Bürgerschaft und des Zusammengehörigkeitsgefühls der europäischen Bürger beigetragen hat;


4. se félicite du fait que depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a atteint et dépassé le chiffre-clé de trois millions d'étudiants; relève le succès ininterrompu de ce programme-phare de l'Union qui, depuis sa création, a contribué à l'intégration européenne et à l'émergence progressive de la conscience et du sentiment d'appartenance à une citoyenneté européenne commune;

4. begrüßt, dass das Erasmus-Programm seit seiner Einführung 1987 die Marke von 3 Mio. Studierenden erreicht und überschritten hat; nimmt den anhaltenden Erfolg zur Kenntnis, den dieses Vorzeigeprogramm der EU seit seinen Anfängen verzeichnet – ein Programm, das zur europäischen Integration sowie zur Stärkung des Bewusstseins für die europäische Bürgerschaft und des Zusammengehörigkeitsgefühls der europäischen Bürger beigetragen hat;


Pourrait-elle indiquer quelles propositions elle mettra en place pour la valorisation du patrimoine langagier de l’Italie à la suite de la publication du rapport Eurydice «Chiffres clés de l’enseignement des langues à l’école en Europe», sachant qu’elle finance ce réseau d’information sur l’éducation en Europe et qu’il convient donc de se demander ce qu’elle proposera face aux chiffres extrêmement préoccupants de l’enseignement de l’italien en Europe publiés dans ce rapport?

Welche Vorschläge könnte die Kommission unterbreiten, um Italiens sprachliches Erbe im Anschluss an die Veröffentlichung des Eurydice-Berichts „Schlüsselzahlen für den Sprachunterricht in Europa“ zu wahren, wenn man bedenkt, dass Eurydice von der EG unterstützt wird und dass man sich fragen sollte, was die EG auf der Grundlage der in dem Bericht enthaltenen sehr negativen Daten über den Unterricht der italienischen Sprache in Europa vorschlagen wird?


Pourrait-elle indiquer quelles propositions elle mettra en place pour la valorisation du patrimoine langagier de l'Italie à la suite de la publication du rapport Eurydice "Chiffres clés de l'enseignement des langues à l'école en Europe", sachant qu'elle finance ce réseau d'information sur l'éducation en Europe et qu'il convient donc de se demander ce qu'elle proposera face aux chiffres extrêmement préoccupants de l'enseignement de l'italien en Europe publiés dans ce rapport?

Welche Vorschläge könnte die Kommission unterbreiten, um Italiens sprachliches Erbe im Anschluss an die Veröffentlichung des Eurydice-Berichts „Schlüsselzahlen für den Sprachunterricht in Europa” zu wahren, wenn man bedenkt, dass Eurydice von der EG unterstützt wird und dass man sich fragen sollte, was die EG auf der Grundlage der in dem Bericht enthaltenen sehr negativen Daten über den Unterricht der italienischen Sprache in Europa vorschlagen wird?


- améliorera la cohérence des différents exercices d'étalonnage des politiques en cours qui relèvent de la compétence du Conseil Compétitivité (Tableau de bord européen de l'innovation, Tableau de bord de la politique des entreprises, chiffres clés de la sciences et de la technologie),

- die Kohärenz der verschiedenen unter die Zuständigkeit des Rates für Wettbewerbsfähigkeit fallenden ,Benchmarking" Aktivitäten (Europäischer Innovationsanzeiger, Unternehmens-Anzeiger, Schlüsselzahlen zu Wissenschaft und Technologie ) verbessern,


La Commission améliorera la cohérence des différents exercices d'étalonnage des politiques en cours qui relèvent de la compétence du Conseil Compétitivité (Tableau de bord européen de l'innovation, Tableau de bord de la politique des entreprises, chiffres clés de la science et de la technologie).

Die Kommission wird die verschiedenen laufenden Benchmarking-Projekte, die in den Zuständigkeitsbereich des Rates ,Wettbewerbsfähigkeit" fallen (Europäischer Innovationsanzeiger, Unternehmensanzeiger, Schlüsseldaten zu Wissenschaft und Technologie), noch stärker aufeinander abstimmen.


w