Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de chose jugée
Autorité de la chose jugée
Chose déposée
Couche déposée
Couche mince déposée
Dépôt
Exception de chose jugée
Force de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Marques commerciales
Marques déposées
Objet du dépôt
Rendre le dépôt
Rendre le dépôt
Restituer la chose déposée
Restituer la chose déposée

Übersetzung für "Chose déposée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chose déposée | dépôt | objet du dépôt

hinterlegte Sache | Hinterlegungsgegenstand


chose déposée | dépôt | objet du dépôt

hinterlegte Sache | Hinterlegungsgegenstand | Hinterlage


rendre le dépôt | restituer la chose déposée

die hinterlegte Sache zurückgeben


restituer la chose déposée (1) | rendre le dépôt (2)

die hinterlegte Sache zurückgeben


couche déposée | couche mince déposée

aufgebrachte Schicht | aufgedampfte Schicht


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

rechtskräftiges Urteil | rechtskräftiges Gerichtsurteil | rechtskräftig gewordenes Urteil


autorité de la chose jugée | autorité de chose jugée

materielle Rechtskraft | Autorität der abgeurteilten Sache


marques commerciales | marques déposées

Marken | Markenzeichen


exception de chose jugée

Einrede der Rechtskraft | Einrede der abgeurteilten Sache


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° les décisions relatives à la nullité ou à la dissolution de l'association, à sa liquidation et à la nomination et à la cessation de fonctions des liquidateurs, visées à l'article 23, alinéa 1; les décisions judiciaires ne doivent être déposées au dossier que si elles sont coulées en force de chose jugée ou exécutoires par provision;

4. in Artikel 23 Absatz 1 erwähnte Entscheidungen beziehungsweise Beschlüsse in Bezug auf Nichtigkeit oder Auflösung der Vereinigung, ihre Liquidation und Bestellung und Beendigung des Amtes der Liquidatoren; gerichtliche Entscheidungen müssen nur zu der Akte gelegt werden, wenn sie rechtskräftig oder einstweilen vollstreckbar sind,


Je pense personnellement que la chose la plus utile à faire, pour éviter de nous couvrir de ridicule, est de demander à nos collègues socialistes et libéraux de retirer les résolutions d’un genre particulier qu’ils ont déposées afin de permettre au Parlement de retourner aux vrais problèmes des citoyens européens.

Persönlich glaube ich, dass es am sinnvollsten wäre, unsere werten sozialistischen und liberalen Kolleginnen und Kollegen, die gewisse Entschließungen eingereicht haben, aufzufordern, diese zurückzuziehen, damit wir uns nicht mehr zum Narren machen und das Parlament sich wieder den echten Problemen der europäischen Bürgerinnen und Bürger zuwenden kann.


Enfin, nous regrettons que la majorité de ce Parlement ait rejeté les propositions que nous avons déposées et qui, entre autres choses, tentaient de préserver l’emploi, de respecter les droits des travailleurs et des consommateurs, de lutter contre le travail ou l’esclavage des enfants, qui s’opposaient à l’importation de produits provenant de territoires occupés et qui insistaient sur la nécessité de supprimer les aides européennes aux entreprises et aux investisseurs qui délocalisent leur production.

Schließlich bedauern wir auch, dass die Mehrheit des Parlaments unsere Vorschläge abgelehnt hat, die, unter anderem, auf die Bewahrung von Arbeitsplätzen, die Achtung der Rechte von Arbeitnehmern und Verbrauchern, die Bekämpfung von Kinderarbeit oder Sklaverei abzielten, sich gegen den Import von Erzeugnissen aus besetzten Gebieten wendeten und auf die Notwendigkeit pochten, den Unternehmen und Investoren, die ihre Produktion verlagern, europäische Beihilfen zu entziehen.


J’espère donc que la dernière chose qu’il arrivera est que les décisions et les recommandations déposées par le Parlement sur cette question ne soient pas prises en considération.

Ich hoffe daher, Folgendes auf jeden Fall nicht geschieht, nämlich dass die von dem Parlament in dieser Frage vorgelegten Entscheidungen und Empfehlungen keine Berücksichtigung finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens la proposition de résolution déposée aujourd’hui, laquelle dispose, entre autres choses, que les mesures prises par l’ensemble des États membres de l’Union européenne doivent être communes et qu’il faut éviter les déclarations qui ne sont d’aucune aide matérielle et suscitent simplement des réactions dans la région.

Ich unterstützte den heutigen Entschließungsantrag, der unter anderem davon ausgeht, dass alle europäischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine gemeinsame Haltung vertreten und Erklärungen vermeiden, die uns nicht weiterbringen und lediglich Reaktionen seitens der Adressaten hervorrufen.


Toutefois, en l’état actuel des choses, la proposition de résolution qui a été déposée et le rapport établi par le rapporteur contribuent à rendre le travail de l’Agence plus transparent, et je suis par conséquent en mesure de soutenir la proposition de résolution rédigée par le rapporteur.

Unter den gegebenen Umständen jedoch dienen sowohl der vorgelegte Entschließungsentwurf als auch der Bericht des Berichterstatters dazu, die Arbeit der Agentur transparenter zu gestalten, und ich kann den vom Berichterstatter erarbeiteten Entschließungsentwurf daher befürworten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chose déposée ->

Date index: 2020-12-22
w