Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie marchande
Catégories de QDS
Catégories de qualité de service
Classe de fertilité
Classe de qualité
Classe de qualité
Classe de qualité du fût
Classe de qualité optique
Classe de qualité stationelle
Classe marchande
Classes de qualité de service
Degré de qualité
Indice de fertilité
Qualité marchande

Übersetzung für "Classe de qualité optique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


indice de fertilité (1) | classe de fertilité (2) | classe de qualité (3) | classe de qualité stationelle (4)

Bonität (1) | Bonitätsstufe (2) | Bonitätsklasse (3) | Standortsgüteklasse (4) | Standortsbonität (5) | Güteklasse (6)


catégories de QDS | catégories de qualité de service | classes de qualité de service

Qualität der Dienstklassen




catégorie marchande | classe marchande | qualité marchande

Handelsklasse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les exigences et conditions à respecter pour que les produits puissent être achetés dans le cadre de l'intervention publique conformément à l'article 10 ou pour que l'aide au stockage privé soit octroyée conformément aux articles 28 et 31, notamment en ce qui concerne la qualité, les classes de qualité, les catégories, les quantités, l'emballage, y compris l'étiquetage, l'âge maximal, la conservation, le stade des produits visés par le prix d'intervention et la durée du stockage privé; ».

die Anforderungen und Bedingungen, die die Erzeugnisse erfüllen müssen, die gemäß Artikel 10 zur öffentlichen Intervention angekauft werden sollen oder für die eine Beihilfe zur privaten Lagerhaltung gemäß Artikel 28 und Artikel 31 gewährt wird, insbesondere hinsichtlich Qualität, Qualitätsgruppen, Qualitätsklassen, Klassen, Mengen, Verpackung einschließlich Etikettierung, Höchstalter, Haltbarmachung, Erzeugnisstufe, auf die sich der Interventionspreis bezieht, und Dauer der privaten Lagerhaltung; “.


Vin classé par l'autorité tchèque d'inspection agricole et alimentaire, produit à partir de raisin, de pulpe ou de moût, éventuellement de vin produit à partir de raisins récoltés dans un vignoble déterminé dans la zone ou sous-zone concernée où le rendement par hectare n'a pas été dépassé; le vin a été produit à partir de raisins dont l'origine, le poids et la teneur en sucre, le cas échéant, la variété ou le mélange de variétés, ou l'infection par Botrytis cinerea P. sous forme de pourriture noble ont été vérifiés par l'inspection et est conforme aux exigences pour ce type particulier de vin de qualité ...[+++]

Der von der Tschechischen Behörde für Agrar- und Lebensmittelkontrolle eingestufte Wein, erzeugt aus den Trauben, die auf einer bestimmten Rebfläche in dem betreffenden Gebiet oder Teilgebiet geerntet wurden, in dem der Hektarertrag nicht überschritten wurde; der Wein wurde aus Trauben gewonnen, deren Ursprung, Zuckergehalt und Gewicht sowie erforderlichenfalls Rebsorte(n) oder deren Befall mit der Edelfäule Botrytis cinerea P. von der Kontrollbehörde überprüft wurden und den Anforderungen für die besondere Art Qualitätswein mit Prädikat oder den Verschnitt von Qualitätsweinen mit Prädikat entsprechen; der Wein entspricht den Qualitätsanforderungen der gel ...[+++]


Un arrêté ministériel du 25 juillet 2016 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 25 juillet 2016, la "NV Van Gansewinkel" en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird der "NV Van Gansewinkel" für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, Altölen, PCB/PCT, Abfällen der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege gewährt.


Un arrêté ministériel du 12 juillet 2016 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 12 juillet 2016, la NV Indaver en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, de PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2.

Durch Ministerialerlass vom 12. Juli 2016 wird der « NV Indaver » für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, Altölen, PCB/PCT, Abfällen der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnel Par arrêté du Gouvernement du 14 avril 2016, Madame Verena Greten est nommée en qualité de directeur délégué de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., et ce, à la date du 1er avril 2016.

Personal Durch Erlass der Regierung vom 14. April 2016 wird Frau Verena Greten zum 1. April 2016 als Geschäftsführender Direktor im Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen ernannt.


Les candidats qui remplissent les conditions visées au § 1, alinéa 3, 1° à 7°, et qui réussissent les épreuves pratique et théorique de la formation initiale, telle que visée au § 2, alinéa 2, sont classés en fonction de leur disponibilité et de la qualité de leur candidature, dont les critères sont précisés dans l'appel à candidatures.

Die Bewerber, die die Voraussetzungen gemäß § 1 Absatz 3 Nummern 1 bis 7 erfüllen und die theoretische und praktische Prüfung der Erstausbildung gemäß § 2 Absatz 2 bestehen, werden in Abhängigkeit von ihrer Verfügbarkeit und der Qualität ihrer Bewerbung, deren Kriterien in dem Bewerbungsverfahren erläutert sind, sortiert.


Les candidats qui remplissent les conditions visées au § 1, alinéa 2, 1° à 7°, et qui réussissent les épreuves pratique et théorique de la formation initiale, telle que visée au § 2, alinéa 2, sont classés en fonction de leur disponibilité et de la qualité de leur candidature, dont les critères sont précisés dans l'appel à candidatures.

Die Bewerber, die die Voraussetzungen gemäß § 1 Absatz 2 Nummern 1 bis 7 erfüllen und die theoretische und praktische Prüfung der Erstausbildung gemäß § 2 Absatz 2 bestehen, werden in Abhängigkeit von ihrer Verfügbarkeit und der Qualität ihrer Bewerbung, deren Kriterien in dem Bewerbungsverfahren erläutert sind, sortiert.


Le tableau suivant précise l’accroissement maximal de densité optique des échantillons se trouvant aux limites par rapport à un billet en euros neuf que les billets en euros peuvent présenter pour être classés comme étant de bonne qualité:

Die folgende Tabelle legt die maximale Zunahme der Dichte von Grenzwert-Stichproben im Vergleich zu neuen Euro-Banknoten fest, den Euro-Banknoten aufweisen können, um als umlauffähig klassifiziert zu werden:


Il conviendra par ailleurs de décrire les méthodes employées dans l’optique de l’assurance qualité et du contrôle de qualité.

Des Weiteren sind die im Bereich der Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle angewandten Verfahren zu beschreiben.


6.5. L'organisme notifié chargé de la vérification "CE", s'il ne pratique pas la surveillance du ou des systèmes de qualité concernés visés au point 4, coordonne les activités de surveillance des autres organismes notifiés chargés de cette tâche afin de s'assurer que la gestion des interfaces entre les différents systèmes de qualité dans l'optique de l'intégration du sous-système est correctement réalisée.

6.5. Die benannte Stelle, die für die Durchführung der EG-Prüfung verantwortlich ist, muss, wenn sie die Überwachung des (der) nach Nummer 4 betroffenen Qualitätssicherungsystems(e) nicht selbst durchführt, die Überwachungsmaßnahmen anderer hierfür zuständiger benannter Stellen koordinieren, um sicherzustellen, dass eine hinsichtlich der Teilsystemintegration korrekte Betreuung der Schnittstellen zwischen den verschiedenen Qualitätssicherungsystemen erfolgt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Classe de qualité optique ->

Date index: 2023-12-03
w