Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPM
CPU
Centre psychiatrique de Münsingen
Clinique psychiatrique
Clinique psychiatrique de Münsingen
Clinique psychiatrique universitaire de Berne
Clinique universitaire de psychiatrie clinique
Clinique universitaire pour psychiatrie clinique
Hôpital psychiatrique
Médecin-chef de clinique psychiatrique
Médecin-cheffe de clinique psychiatrique

Übersetzung für "Clinique psychiatrique de Münsingen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
CPM | Clinique psychiatrique de Münsingen | Centre psychiatrique de Münsingen

PKM | Psychiatrische Klinik Münsingen | PZM | Psychiatriezentrum Münsingen


Clinique psychiatrique de Münsingen | CPM [Abbr.]

Psychiatrische Klinik Münsingen | PKM [Abbr.]


médecin-chef de clinique psychiatrique | médecin-cheffe de clinique psychiatrique

Oberarzt in psychiatrischer Klinik | Oberärztin in psychiatrischer Klinik


clinique psychiatrique universitaire de Berne | Clinique universitaire de psychiatrie clinique | CPU | Clinique universitaire pour psychiatrie clinique | Clinique psychiatrique universitaire de Berne

Psychiatrische Universitätsklinik Bern | PUK | Universitätsklinik für Klinische Psychiatrie


clinique psychiatrique | hôpital psychiatrique

Psychiatriekrankenhaus | Psychiatriespital


médecin-chef de clinique psychiatrique | médecin-cheffe de clinique psychiatrique

Oberarzt in psychiatrischer Klinik | Oberärztin in psychiatrischer Klinik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par vingt-six requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 28 juillet 2014 et parvenues au greffe le 30 juillet 2014, des recours en annulation du décret de la Région wallonne du 9 janvier 2014 destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des organismes privés agréés par la Région wallonne (publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014) ont été introduits respectivement par Marie-Paule Dellisse, l'ASBL « Centre de Planning et de Consultations familiales et conjugales » ('Inforcouple'), l'ASBL « L'Exception, Centre de formation, d'information, d'accompagnement et d'actions sociales des personnes handicapées », l'ASBL « Aide et Soins à Domicile de l'Arrondi ...[+++]

Mit sechsundzwanzig Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 28. Juli 2014 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 30. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. Januar 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Frauen und Männern in den Verwaltungsräten der von der Wallonischen Region zugelassenen privaten Einrichtungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Januar 2014): Marie-Paule Dellisse, die VoG « Centre de Planning et de Consultations familiales et conjugales » ('Inforcouple'), die VoG « L'Exception, Centre de formation, d'information, d'accompagnement et d'actions sociales des personnes hand ...[+++]


Par onze requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 28 juillet 2014 et parvenues au greffe le 30 juillet 2014, des recours en annulation du décret de la Région wallonne du 9 janvier 2014 destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des organismes privés agréés par la Région wallonne pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014) ont été introduits respectivement par : l'ASBL « Fédération des Centres de Planning et de Consultations », l'ASBL « Centres de planning et de consultation familiale et conjugale du Brabant wallon », l'ASBL « Clinique ...[+++]

Mit elf Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 28. Juli 2014 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 30. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. Januar 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Frauen und Männern in den Verwaltungsräten der von der Wallonischen Region zugelassenen privaten Einrichtungen für die kraft Artikel 138 der Verfassung geregelten Angelegenheiten (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Januar 2014): die VoG « Fédération des Centres de Planning et de Consultations », die VoG « Centres de planning et de consultation familiale et conjugale du Brabant wallon », ...[+++]


Durant la mise en observation dans une section psychiatrique d'une prison ou dans le centre d'observation clinique sécurisé créé par le Roi, qui ne peut excéder deux mois, les dispositions de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive restent applicables à l'inculpé.

Während der Unterbringung zur Beobachtung in einer psychiatrischen Abteilung eines Gefängnisses oder dem vom König eingerichteten gesicherten klinischen Beobachtungszentrum, die nicht länger als zwei Monate dauern darf, bleiben die Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft auf den Beschuldigten anwendbar.


La disposition attaquée prévoit une mesure, ordonnée par le juge d'instruction ou par les juridictions d'instruction ou de jugement, consistant en une mise en observation, qui ne peut excéder deux mois, dans une section psychiatrique d'une prison ou dans un centre d'observation clinique sécurisé créé par le Roi, qui doit permettre de déterminer avec certitude si la personne est atteinte ou non d'un trouble mental.

In der angefochtenen Bestimmung ist eine durch den Untersuchungsrichter oder durch die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte angeordnete Maßnahme vorgesehen, die in einer Aufnahme zur Beobachtung in einer psychiatrischen Abteilung eines Gefängnisses oder einem vom König eingerichteten gesicherten klinischen Beobachtungszentrum von höchstens zwei Monaten besteht, die es ermöglichen soll, Sicherheit darüber zu erlangen, ob die Person an einer Geistesstörung leidet oder nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait ...[+++]

108. macht auf den Bericht des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werden; ...[+++]


101. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait ...[+++]

101. macht auf den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werd ...[+++]


108. attire l'attention sur l'importance du rapport du rapporteur spécial des Nations unies du 5 août 2011 (A/66/268) en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui met l'accent sur les effets de l'isolement cellulaire, y compris sur l'utilisation de cette méthode dans les cliniques psychiatriques; se déclare gravement préoccupé par les éléments de preuve provenant de différents pays, selon lesquels les hôpitaux psychiatriques sont utilisés comme des centres de détention de fait ...[+++]

108. macht auf den Bericht des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werden; ...[+++]


2° institution médicale : tous les hôpitaux publics ou privés, à l'exception des institutions psychiatriques; toutes les polycliniques; tous les établissements, institutions et unités fixes ou mobiles dispensant des traitements médicaux aux patients ambulatoires et hospitalisés; toutes les cliniques psychiatriques situées sur le site d'un hôpital; tous les laboratoires et instituts de recherche, reliés de façon interne ou externe à une institution, qui exécutent des études pour de telles institutions et de tels cabinets médicaux; ...[+++]

2° medizinische Einrichtung: alle öffentlichen oder privaten Krankenhäuser, mit Ausnahme der psychiatrischen Einrichtungen; alle Polikliniken, alle ortsfesten oder mobilen Betriebe, Einrichtungen und Einheiten, die ambulante oder stationäre Patienten medizinisch behandeln; alle psychiatrischen Kliniken, die sich auf dem Gelände eines Krankenhauses befinden; alle intern oder extern mit einer Einrichtung verbundenen Laboratorien und Forschungsinstitute, die für solche Einrichtungen und medizinische Praxen Studien durchführen; alle Laboratorien der Arzne ...[+++]


a) santé: santé de groupes de population clés; maladies et troubles graves (cancer, diabète, et maladies liées à ce dernier, maladies dégénératives du système nerveux, maladies psychiatriques, maladies cardio-vasculaires, hépatite, allergies, déficience visuelle, par exemple), maladies rares; médecines alternatives ou non traditionnelles, maladies graves liées à la pauvreté dans les pays en développement; les activités concernées seront mises en oeuvre, par exemple, par le biais d'une coordination de la recherche et des études comparatives, le développement de bases de données et de réseaux interdisciplinaires, les échanges de ...[+++]

a) Gesundheit: Gesundheit der Hauptbevölkerungsgruppen; schwere Krankheiten und Gesundheitsstörungen (z. B. Krebs, Diabetes und mit Diabetes im Zusammenhang stehende Krankheiten, neurodegenerative Erkrankungen, psychische Krankheiten, Herz-Kreislauferkrankungen, Hepatitis, Allgerien, Sehstörungen); seltene Krankheiten; alternative oder Nichtschulmedizin und armutsbedingte schwere Krankheiten in Entwicklungsländern; die betreffenden Maßnahmen werden beispielsweise über die Koordinierung von Forschungsprojekten und vergleichenden Studien, die Entwicklung europäischer Datenbanken und interdisziplinärer Netze, den Austausch ...[+++]


(3 bis) Les autres personnes incapables de donner leur consentement comme les malades mentaux, les patients soumis à un traitement psychiatrique, etc. doivent participer à des essais cliniques sur une base encore plus restrictive.

(3a) Bei sonstigen nichteinwilligungsfähigen Personen, z.B. Demenzkranken, psychiatrischen Patienten usw., sollte die Einbeziehung in klinische Prüfungen noch restriktiver erfolgen.


w