Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandant en second
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Médicament administré en seconde intention
Officier de pont de deuxième classe
Officier en second - transport aérien
Officière en second - transport aérien
Ouvrier aux fours de seconde fusion
Ouvrière aux fours de seconde fusion
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Second
Second de pont de deuxième classe
Second mécanicien
Seconde Guerre mondiale
Seconde mécanicienne
Utilisation en seconde intention
Utilisation en tant que produit de second ressort
Utilisation secondaire

Übersetzung für "Commandant en second " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commandant en second | officier de pont de deuxième classe | second | second de pont de deuxième classe

Erster Offizier






seconde mécanicienne | second mécanicien | second mécanicien/seconde mécanicienne

Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin


officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien

Bordingenieur | Flugingenieur | Flugingenieur/Flugingenieurin | Flugingenieurin


médicament administré en seconde intention | utilisation en seconde intention | utilisation en tant que produit de second ressort | utilisation secondaire

Second-line-Anwendung


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


seconder le chef seconder le directeur !dans! toutes ses tâches seconder efficacement la direction décharger le chef d'une partie des tâches d'exécution apporter conseil et assistance à aux utilisateurs /TED/ soutenir son groupe de ve

unterstützen


ouvrier aux fours de seconde fusion | ouvrière aux fours de seconde fusion

Umschmelzer | Umschmelzerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que les unités paramilitaires des oligarques et de l'extrême droite n'ont pas été démantelées et continuent de se livrer à des actes de violence dans le pays; que le ministre de l'intérieur, Arsen Avakov, a fourni à ces unités paramilitaires de nouvelles armes lourdes, dont des chars de combat et des véhicules blindés de transport de troupes, et qu'il leur a conféré le statut renforcé de brigade; que Vadim Troyan, commandant en second du bataillon Azov issu de l'extrême droite et membre actif de l'organisation paramilitaire "Patriotes d'Ukraine", a été nommé à la tête des services de police de Kiev par le ministre ukrain ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die paramilitärischen Einheiten der Oligarchien und der extremen Rechten nicht aufgelöst wurden und im Lande weiterhin Gewalt ausüben; in der Erwägung, dass der ukrainische Innenminister Arsen Awakow diesen paramilitärischen Einheiten neue schwere Waffen, einschließlich Panzern und Schützenpanzerwagen, angeboten und ihnen den Status verstärkter Kampfgruppen verliehen hat; in der Erwägung, dass Wadym Trojan, stellvertretender Kommandeur des rechtsgerichteten Regiments Asow und aktives Mitglied der paramilitärischen Organisation „Patriot der Ukraine“, vom ukrainischen Innenminister zum Chef der Kiewer Polizei ern ...[+++]


C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse, ce qui en fait le crime de guerre le plus considérable ...[+++]

C. in der Erwägung, dass während des mehrere Tage andauernden Massakers nach dem Fall von Srebrenica bosnisch-serbische Soldaten unter dem Kommando von General Mladić und paramilitärische Einheiten, darunter auch irreguläre Polizeieinheiten, über 8 000 muslimische Männer und Jungen hinrichteten, die in diesem der Schutztruppe der Vereinten Nationen (UNPROFOR) unterstehenden Gebiet Schutz gesucht hatten; in der Erwägung, dass nahezu 30 000 Frauen, Kinder und alte Menschen in einer groß angelegten ethnischen Säuberungsaktion zwangsvertrieben wurden, wodurch dieses Ereignis zum schwersten Kriegsverbrechen in Europa seit Ende des Zweiten W ...[+++]


La différence de traitement consisterait, selon la partie requérante, en ce que la première catégorie ne pouvait pas savoir qu'à partir du 1 juillet 2013, le montant qui entrerait en considération pour une réduction d'impôt passerait de 2 720 à 1 380 euros, alors que la seconde catégorie, en raison de la loi du 30 juillet 2013, qui a été publiée dans l'intervalle au Moniteur belge le 1 août 2013, en aurait eu connaissance, de sorte que cette catégorie aurait pu adapter son comportement en commandant par exemple uniquement des titres-s ...[+++]

Der Behandlungsunterschied bestehe nach Darlegung der klagenden Partei darin, dass die erstgenannte Kategorie unmöglich habe wissen können, dass mit Wirkung vom 1. Juli 2013 der Betrag, der für die Steuerermäßigung berücksichtigt würde, von 2 720 Euro auf 1 380 Euro verringert würde, während die letztgenannte Kategorie durch das mittlerweile am 1. August 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlichte Gesetz vom 30. Juli 2013 darüber auf dem Laufenden gewesen sei, sodass diese Kategorie ihr Verhalten habe anpassen können, indem sie beispielsweise nur Dienstleistungsschecks bis zur Obergrenze des steuerlich abzugsfähigen Betrags bestell ...[+++]


Les secteurs régionaux du bâtiment et du second oeuvre bénéficient de commandes supplémentaires qui pérennisent les emplois et réduisent les émissions de CO2 à long terme.

Die regionale Bauwirtschaft und ihre Nebengewerbe profitieren von zusätzlichen Aufträgen, die Arbeitsplätze sichern und langfristig den CO2-Ausstoß reduzieren", betont Wirtschafts- und Energieminister Reinhold Mitterlehner".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres informations: a) en novembre 2009, était considéré comme le général de division Stanislas Nzeyjmana, commandant en second des FDLR, b) se trouve actuellement à Kalonge, Masisis, Nord-Kivu, RDC, ou à Kibua, RDC.

Sonstige Angaben: Seit November 2009 als Generalmajor Stanislas Nzeyimana anerkannt, Stellvertretender Kommandant der FDLR, b) Derzeitiger Aufenthaltsort: Kalonge, Masisi, Nord-Kivu, DRK, oder Kibua, DRK.


Ils désignent tous deux l’armée turque comme responsable. Lorsqu’il y a quelques semaines, un procureur de la République a voulu enquêter sur l’implication directe du commandant en second de l’armée - qui devrait être promis au poste de chef d’état-major -, l’armée a immédiatement opposé son veto à la démarche.

Als vor einigen Wochen ein Staatsanwalt untersuchen lassen wollte, inwieweit der stellvertretende Armeekommandeur – der auch Stabschef werden soll – direkt beteiligt war, hat die Armee sofort Einspruch dagegen erhoben.


Je suis certaine que vous avez appris que le commandant en second de l’armée turque lui-même a été désigné comme l’organisateur d’un gang criminel visant à éliminer les séparatistes kurdes.

Wie Sie sicherlich wissen, wurde der zweite Befehlshaber der türkischen Armee vorige Woche selbst als Organisator einer kriminellen Bande bezeichnet, deren Ziel es ist, kurdische Separatisten zu eliminieren.


En cas de défaillance ou de dérangement de l'installation de commande de l'appareil à gouverner, la seconde installation de commande indépendante ou la commande à main doit pouvoir être mise en service en l'espace de 5 secondes».

Bei Ausfall oder Störung der Antriebsanlage der Rudermaschine muss innerhalb von 5 Sekunden die zweite unabhängige Antriebsanlage oder der Handantrieb in Betrieb gesetzt werden können.“


Bien que les autorités espagnoles se soient précédemment fondées sur ce principe pour réserver les postes de commandant de bord à leurs ressortissants, elles ont modifié la "Ley 48/1960, de 21 de julio, de Navegación Aérea" en date du 17 avril 1999 et autorisent désormais également les ressortissants d'autres États membres à devenir capitaine ou officier en second à bord d'un avion.

Während sich die spanischen Behörden ursprünglich auf diesen Grundsatz beriefen, die Beschäftigung von Piloten ihren eigenen Staatsangehörigen vorzubehalten, änderten sie am 17. April 1999 das „Ley 48/1960, de 21 de julio, de Navegación Aérea“, so dass nunmehr auch Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten als Flugkapitän und als Erster Offizier beschäftigt werden können.


Si la commande de l'installation principale est hydraulique, et la commande de la seconde installation est hydraulique-manuelle, l'installation à commande manuelle doit disposer d'un système de tuyauterie indépendant de l'installation principale.

Ist der Antrieb der Hauptanlage hydraulisch und der Antrieb der zweiten Anlage handhydraulisch, so muß die handbetriebene Anlage ein von der Hauptanlage unabhängiges Leitungssystem haben.


w