Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capter une passe
Charge du passé
Charge héritée du passé
Dette contractée dans le passé
Dette du passé
Dettes héritées du passé
Discuter du passé médical du patient
Enquêter sur le passé à partir de documents d’archives
Passe
Passe avec rebond
Passe balayée
Passe frappée
Passe lobée
Passe poignet
Passe poussée
Passe soulevée
Passe à rebond
Passe à terre
Passé judiciaire
Recevoir le puck
Recevoir une passe
Recouvrer une passe

Übersetzung für "Comme par le passé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passe (1) | passe balayée (2) | passe poignet (3) | passe frappée (4) | passe lobée (5) | passe soulevée (6) | passe poussée (7)

Pass (1) | langgezogener Pass (2) | kurzgezogener Pass (3) | Schlagpass (4) | Liftpass (5) | Flippass (6) | Stosspass (7)


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

Bandpaß/Tiefpaß-Transformation Bandsperre/Hochpaß-Transformation




dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé

Altschulden


capter une passe (1) | recevoir une passe (1) | recouvrer une passe (1) | recevoir le puck (2)

den Puck übernehmen


passe à rebond | passe à terre | passe avec rebond

Bodenpass


discuter du passé médical du patient

Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären


enquêter sur le passé à partir de documents d’archives

Vergangenheitsforschung anhand aufgezeichneter Quellen betreiben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[100] Le nombre de projets pour lesquels des contrats ont été passés avec les bénéficiaires est passé de 2100 à la fin de 2002 à plus de 4300 à la fin du mois d'avril 2003.

[100] Die Anzahl der Projekte, über die Verträge mit Unterstützungsempfängern abgeschlossen wurden, stieg von 2100 am Ende des Jahres 2002 auf über 4300 am Ende des Monats April 2003.


En effet, ces règlements d'application exigent des systèmes de gestion financière et de contrôle plus développés et plus performants que par le passé, ce qui passe surtout par un renforcement de la séparation de tâches, par la normalisation des procédures, et par l'amélioration et l'intégration des systèmes d'information.

In der Tat sind in diesen Durchführungsverordnungen Systeme für die finanzielle Abwicklung und Kontrolle vorgeschrieben, die ausgefeilter und leistungsfähiger sind als in der Vergangenheit, und sich vor allem durch eine stärkere Aufgabenteilung, einheitlichere Verfahren sowie die Verbesserung und Verknüpfung der Informationssysteme auszeichnen.


« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau ...[+++]

« Verstößt Artikel 38 § 6 Absätze 2 und 3 des Straßenverkehrsgesetzes (Gesetz vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei) - dahin ausgelegt, dass zur Anwendung dieser Bestimmungen nur erforderlich ist, dass der Angeklagte, nachdem er in einem formell rechtskräftig gewordenen Urteil wegen eines der in Artikel 38 § 6 Absatz 1 des Straßenverkehrsgesetzes erwähnten Verstöße verurteilt wurde, innerhalb von einer Frist von drei Jahren nach dem Tag der Verkündung dieses Urteils erneut zwei oder mehrere dieser Verstöße begeht, ohne dass erforderlich ist, dass der erbrachte Beweis der neu begangenen Verstöße im Voraus in einem formell rech ...[+++]


Passé ce délai, elles sont archivées.

Nach dieser Frist werden die Daten archiviert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Passé les délais fixés dans ces paragraphes, les données sont effacées ( § 7).

Nach Ablauf der in diesem Paragraphen vorgesehenen Fristen werden die Daten gelöscht ( § 7).


Pour apprécier la proportionnalité de la durée de conservation par rapport à l'objectif pour lequel les données ont été enregistrées, la Cour européenne des droits de l'homme tient compte de l'existence ou non d'un contrôle indépendant concernant la justification de la conservation des données dans les banques de données sur la base de critères précis, tels que la gravité des faits, le fait que la personne concernée a déjà fait l'objet dans le passé d'une arrestation, la f ...[+++]

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit der Dauer der Aufbewahrung in Bezug auf den Zweck, zu dem die Daten gespeichert wurden, berücksichtigt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den Umstand, ob eine unabhängige Kontrolle über die Rechtfertigung für die Bewahrung der Daten in den Datenbanken anhand deutlicher Kriterien besteht oder nicht, sowie die Schwere der Taten, den Umstand, ob die betreffende Person früher bereits Gegenstand einer Festnahme war, die Schwere der auf einer Person ruhenden Verdächtigungen sowie jeden anderen besonderen Umstand (EuGHMR, Große Kammer, 4. Dezember 2008, S. und Marper gegen Vereinigtes Köni ...[+++]


Passé ce délai, le coût des révisions ne sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard d'exécution par des éléments de force majeure; 2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures supplémentaires indispensables et imprévisibles; 3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : a) les honoraires de l'auteur de projet et les frais d'étude; b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; c) les frais d'adjudication; d) les frais d'assurance et les frais de contrôle et de suivi de l'exécution du chantier jusqu'à réception définitive; e) les frais de coordination de sécurit ...[+++]

Nach Ablauf dieser Frist werden die Kosten für die Preisrevision nur berücksichtigt, insofern der Antragsteller die verspätete Ausführung durch höhere Gewalt rechtfertigt; 2° die Kosten der unerlässlichen oder unvorhersehbaren zusätzlichen Umgestaltungen und Arbeiten oder Materiallieferungen; 3° fünf Prozent des Gesamtbetrags des Auftrags, die bei der Ausführung des Auftrags als Gemeinkosten gelten und die Folgendes enthalten: a) die Honorare des Projektautors und die Planungskosten; b) die Kosten für die Überwachung der Ausführung des Auftrags; c) die Ausschreibungskosten für die Vergabe des Auftrags; d) die Versicherungskosten und die Kosten für die Kontrolle und die Überwachung der Ausführung der Baumaßnahmen bis zur endgültigen Abn ...[+++]


Passé ce délai, l'acte d'opposition est jugé irrecevable.

Nach Ablauf dieser Frist wird der Einspruch als unzulässig erachtet.


Par exemple, le nombre des citoyens de l’Union en âge de voter qui résident en Espagne sans en avoir la nationalité est passé de 700 000 en 2004 à près de 2 millions en 2009; à Chypre, leur nombre est passé de 45 000 à 77 000.

So stieg in Spanien die Anzahl der EU-Ausländer im Wahlalter von 700 000 im Jahr 2004 auf annähernd 2 Millionen im Jahr 2009 und in Zypern von 45 000 auf 77 000.


Selon les données de 1999, le PIB par habitant baisse de 18% quand on passe de quinze à vingt-sept Etats membres, mais seulement de 13% quand on passe à vingt-cinq Etats membres.

Gemäß der Daten von 1999 würde das durchschnittliche BIP pro Kopf bei einem Übergang von 15 zu 27 Mitgliedstaaten um 18% fallen, während es bei 25 Mitgliedstaaten um lediglich 13% sinken würde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Comme par le passé ->

Date index: 2022-07-26
w