Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission pour les terrains secs et les zones humides
Marais
Marécage
Terrain humide
Terrain marécageux
Terrain marécageux
Zone humide
Zone humide
Zone marécagueux

Übersetzung für "Commission pour les terrains secs et les zones humides " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission pour les terrains secs et les zones humides

Fachkommission Trockenstandorte und Feuchtgebiete


terrains secs, prairies ou zones sèches

Trockenstandorte


terrain marécageux (1) | terrain humide (2) | zone marécagueux (3) | zone humide (4)

vernässter Boden | sumpfiges Gebiet | Feuchtgebiet


marais | marécage | terrain marécageux | zone humide

Feuchtgebiet | Moor | Ried | Sumpf


marécage | zone humide | terrain marécageux | marais

Ried | Feuchtgebiet | Moor | Sumpf | Lische
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne demande instamment à l’Espagne de mettre un terme à la détérioration des habitats naturels dans la zone voisine du parc national de Doñana - qui héberge plusieurs sites Natura 2000 -, résultant essentiellement de la surexploitation des aquifères, dépôts poreux de roche qui alimentent les zones humides.

Die Europäische Kommission fordert Spanien auf, der Verschlechterung der natürlichen Lebensräume um den Nationalpark Doñana – in dem sich mehrere Natura-2000-Gebiete befinden – Einhalt zu gebieten.


Considérant que le CWEDD relève que l'arrêté du 8 mai 2014 a bien suivi les propositions de l'auteur de l'étude d'assortir, d'une part, une prescription supplémentaire aux zones destinées à accueillir les bassins de décantation et, d'autre part de ne pas inscrire en zone d'extraction les terrains situés dans le vallon sec au sud du bassin de décantation existant; qu'un réclamant valide également cette seconde proposition de ne pas inscrire en zone d'extraction ces terrains;

In der Erwägung, dass der Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung feststellt, dass die Vorschläge des Autors der Studie in dem Erlass vom 8. Mai 2014 in Betracht gezogen worden sind; dass diese Vorschläge darin bestehen, eine zusätzliche Vorschrift für die Bereiche vorzusehen, in denen die Absetzbecken gebaut werden, und die Grundstücke, die sich im trockenen Tal südlich des bestehenden Absetzbeckens befinden, nicht als Abbaugebiet einzutragen; dass ein Beschwerdeführer diesen zweiten Vorschlag, diese Grundstücke nicht als Abbaugebiet einzutragen, ebenfalls validiert;


la plantation d'arbres et de cultures herbacées produisant de l'énergie sur des terrains inondables, dans des zones humides, sur des terrains sablonneux et dans des zones moins propices à l'agriculture afin d'accroître l'absorption du CO2 et le captage du carbone;

Anbau von holz- und krautartigen Energiepflanzen (Kulturen) in Überschwemmungs- und Feuchtgebieten, auf sandigen Flächen und auf Flächen, die für landwirtschaftliche Zwecke weniger geeignet sind, um CO2 zu absorbieren und die Kohlenstoffbindung zu steigern;


– la plantation d'arbres et de cultures herbacées produisant de l'énergie sur des terrains inondables, dans des zones humides, sur des terrains sablonneux et dans des zones moins propices à l'agriculture afin d'accroître l'absorption du CO2 et le captage du carbone;

- Anbau von holz- und krautartigen Energiepflanzen (Kulturen) in Überschwemmungs- und Feuchtgebieten, auf sandigen Flächen und auf Flächen, die für landwirtschaftliche Zwecke weniger geeignet sind, um CO2 zu absorbieren und die Kohlenstoffbindung zu steigern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier précise: «considérant qu’en France des constructions ont été autorisées sur des terrains inondables et des zones humides naturelles; que la spéculation immobilière a été à l’origine de la construction d’immeubles dans des zones vulnérables».

Der erste Antrag beinhaltet Folgendes: während in Frankreich Baugenehmigungen in Überschwemmungsgebieten und natürlichen Feuchtgebieten erteilt wurden; während die Bauspekulation den Bau von Gebäuden in gefährdeten Gebieten gefördert hat.


Sol frais ou humide (zones ripicoles et zones humides situées le long d’un cours d’eau, prairies ou terrains en fond de vallée)

Nass oder feucht (riparianische Zonen sowie nasse oder feuchte Areale entlang eines Bachs, auf einer Grasniederung oder auf Tiefland)


19. demande à la Commission et aux États membres que, tant en ce qui concerne la stratégie thématique de l'environnement urbain que les instruments d'aménagement du territoire, soient exclus une possible urbanisation, le possible tassement ou l'exploitation de lieux sacrés, les rives des fleuves, les forêts antiques, les zones humides, les marais salants. Les terrains présentant des sols ...[+++] contaminés peuvent être affectés à des utilisations licites, dûment programmées, qui tiendront compte des contraintes spécifiques en matière d'assainissement ou de protection;

19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sowohl bei der spezifischen Strategie für die städtische Umwelt als auch bei den Instrumenten der Raumordnung religiöse Kultstätten, Flussufer, Wälder mit altem Baumbestand, Feuchtgebiete und Salzseen von einer eventuellen Urbanisierung, Verdichtung oder Nutzung auszuklammern, wobei Flächen mit kontaminierten Böden unter Berücksichtigung belastungsspezifischer Anforderungen an die Sanierung oder Sicherung bestimmten planungsrechtlich zulässigen Nutzungen zugeführt werden können;


18. demande à la Commission et aux États membres que, tant en ce qui concerne la stratégie thématique de l'environnement urbain que les instruments d'aménagement du territoire, soient exclus une possible urbanisation, le possible tassement ou l'exploitation de lieux sacrés, les rives des fleuves, les forêts antiques, les zones humides, les marais salants. Les terrains présentant des sols ...[+++] contaminés peuvent être affectés à des utilisations licites, dûment programmées, qui tiendront compte des contraintes spécifiques en matière d'assainissement ou de protection;

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sowohl bei der thematischen Strategie für die städtische Umwelt als auch bei den Instrumenten der Raumordnung religiöse Kultstätten, Flussufer, Wälder mit altem Baumbestand, Feuchtgebiete und Salzseen von einer eventuellen Urbanisierung, Verdichtung oder Nutzung auszuklammern, wobei Flächen mit kontaminierten Böden unter Berücksichtigung belastungsspezifischer Anforderungen an die Sanierung oder Sicherung bestimmten planungsrechtlich zulässigen Nutzungen zugeführt werden können;


(8) Le 29 mai 1995, la Commission a adopté une communication au Parlement européen et au Conseil concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides, qui reconnaît les fonctions importantes que ces zones exercent pour la protection des ressources en eau.

(8) Die Kommission hat am 29. Mai 1995 eine Mitteilung an das Europäische Parlament und an den Rat betreffend die sinnvolle Nutzung und Erhaltung von Feuchtgebieten angenommen, in der die große Bedeutung der Feuchtgebiete für den Schutz der Wasserressourcen anerkannt wurde.


Le 29 mai 1995, la Commission a adopté une communication au Parlement européen et au Conseil concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides, qui reconnaît les fonctions importantes que ces zones exercent pour la protection des ressources en eau.

Die Kommission hat am 29. Mai 1995 eine Mitteilung an das Europäische Parlament und an den Rat betreffend die sinnvolle Nutzung und Erhaltung von Feuchtgebieten angenommen, in der die große Bedeutung der Feuchtgebiete für den Schutz der Wasserressourcen anerkannt wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Commission pour les terrains secs et les zones humides ->

Date index: 2022-03-28
w