Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte-tours
Compteur d'instructions syn. compteur d'ordres
Compteur de vitesse
Compteur de vitesse
Compteur à turbine
Couple tachymétrique
Indicateur de vitesse
Loch
Loch
Ou compteur de programme
Ou encore compteur ordinal
Prise compteur
Prise compteur de vitesse
RVE
Rapport de
Rapport du couple tachymétrique
Releveur de compteurs
Releveuse de compteurs
Régulateur de vitesse et d'espacement
Régulateur de vitesse intelligent
Tachymètre
Vitesse de Darcy
Vitesse de filtration

Übersetzung für "Compteur de vitesse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compteur de vitesse (1) | indicateur de vitesse (2) | loch (3)

Geschwindigkeitsmesser (1) | Drehzahlmesser (2)


compteur de vitesse | loch

Geschwindigkeitsmesser | Speedometer


couple tachymétrique | prise compteur | prise compteur de vitesse | rapport de (la) prise compteur | rapport du couple tachymétrique

Tachoantrieb


instrument de mesure pour le contrôle officiel des compteurs de vitesse | instrument de mesure utilisé pour le contrôle officiel des compteurs de vitesse

Messmittel für die amtliche Prüfung von Geschwindigkeitsmessern


compteur à turbine | compteur de vitesse

Fluegelradzaehler


compte-tours | compteur de vitesse | tachymètre

Drehzahlmesser


releveuse de compteurs | releveur de compteurs | releveur de compteurs/releveuse de compteurs

Gasstandableser | Wasserstandableserin | Zählerableser | Zählerableser/Zählerableserin


compteur d'instructions syn.: compteur d'ordres | ou: compteur de programme | ou encore: compteur ordinal

Befehlszähler


vitesse de filtration | vitesse de Darcy

Filtergeschwindigkeit


régulateur de vitesse intelligent | régulateur de vitesse et d'espacement | RVE

ACC | Adaptive Cruise Control | Automatische Abstandsregelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos9014 ou 9015; stroboscopes

Andere Zähler (z.B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler oder Schrittzähler); Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser, ausgenommen solche der Position 9014 oder 9015; Stroboskope


1.2.1. Les véhicules dont la vitesse maximale par construction excède 25 km/h doivent être équipés d’un compteur de vitesse et d’un compteur kilométrique.

1.2.1. Fahrzeuge mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von mehr als 25 km/h sind sowohl mit einem Geschwindigkeitsmesser als auch mit einem Kilometerzähler auszurüsten.


Les véhicules des catégories L1e, L2e, L3e, L4e et L5e équipés d’un compteur de vitesse doivent satisfaire à toutes les prescriptions concernées du règlement no 39 de la CEE-ONU.

Bei Fahrzeugen der Klassen L1e, L2e, L3e, L4e und L5e, die mit einem Geschwindigkeitsmesser ausgerüstet sind, müssen alle einschlägigen Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 39 eingehalten sein.


Les véhicules de la catégorie L6e équipés d’un compteur de vitesse doivent, en l’absence de prescriptions spécifiques pour les véhicules de cette catégorie, satisfaire à toutes les prescriptions pertinentes du règlement no 39 de la CEE-ONU applicables aux véhicules de la catégorie L2e.

Bei Fahrzeugen der Klasse L6e, die mit einem Geschwindigkeitsmesser ausgerüstet sind, müssen, wenn keine spezifischen Vorschriften für Fahrzeuge dieser Klasse bestehen, alle einschlägigen Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 39, wie für Fahrzeuge der Klasse L2e vorgeschrieben, eingehalten sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules de la catégorie L7e équipés d’un compteur de vitesse doivent, en l’absence de prescriptions spécifiques pour les véhicules de cette catégorie, satisfaire à toutes les prescriptions pertinentes du règlement no 39 de la CEE-ONU applicables aux véhicules de la catégorie L5e.

Bei Fahrzeugen der Klasse L7e, die mit einem Geschwindigkeitsmesser ausgerüstet sind, müssen, wenn keine spezifischen Vorschriften für Fahrzeuge dieser Klasse bestehen, alle einschlägigen Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 39, wie für Fahrzeuge der Klasse L5e vorgeschrieben, eingehalten sein.


Les moyens techniques pour faciliter l'écoconduite devraient s'appuyer sur deux types de systèmes embarqués: les compteurs de consommation de carburant et les indicateurs de changement de vitesse.

Bei den technischen Mittel, die ein kraftstoffsparendes Fahrverhalten ermöglichen, sollten zwei Arten von im Fahrzeug integrierten Systemen im Vordergrund stehen: Kraftstoffverbrauchsmesser (KVM) und Gangwechselanzeigen (GWA).


Les moyens techniques pour faciliter la conduite éco-efficace s'appuient principalement sur deux types de systèmes embarqués: les compteurs de consommation de carburant et les indicateurs de changement de vitesse.

Die technischen Möglichkeiten, um umweltbewusstes Fahrverhalten zu fördern, beruhen im Wesentlichen auf zwei Arten von fahrzeuginternen Systemen: Kraftstoffverbrauchsmessern und Gangwechselanzeigen.


Étant donné que les émissions produites par les véhicules sont directement liées à la consommation de carburant et que l'introduction de compteurs de consommation de carburant intégrés et d'indicateurs de changement de vitesse obligatoires dans les véhicules légers pourrait s'avérer bénéfique, la Commission est invitée à effectuer une analyse d'impact dans ce domaine et à présenter par la suite une proposition législative, si cela s'avère justifié au vu des résultats de l'analyse d'impact.

Da die Fahrzeugemissionen direkt mit dem Kraftstoffverbrauch zusammenhängen und obligatorische Kraftstoffverbrauchsanzeigen auf der Instrumententafel und Getriebeschaltanzeigen bei leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen in dieser Hinsicht Vorteile bieten können, wird die Kommission aufgefordert, eine Folgenabschätzung hierzu durchzuführen und einen Legislativvorschlag einzureichen, wenn die Ergebnisse der Folgenabschätzung dies nahelegen.


Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos9014 ou 9015 ; stroboscopes

Andere Zähler (z.B. Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler oder Schrittzähler); Tachometer und andere Geschwindigkeitsmesser, ausgenommen solche der Position 9014 oder 9015 ; Stroboskope


Vitesse du véhicule: Pour la mesure de la vitesse du véhicule, il y a lieu d'utiliser une cinquième roue ou un compteur de vitesse de précision sans contact.

Fahrzeuggeschwindigkeit: Zur Geschwindigkeitsmessung sollte ein fünftes Rad oder ein berührungsloses Präzisions-Geschwindigkeitsmesssystem verwendet werden.


w