Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment aggloméré
Aliment concentré
Aliment condensé
Condensation
Condensation en film
Condensation pelliculaire
Condenser des informations
Condensé
Détecter des problèmes de condensation
Fourrage condensé
Lait concentré partiellement écrémé
Lait condensé enrichi en matière grasse
Lait condensé partiellement écrémé
Lait condensé riche en matière grasse
Lait partiellement écrémé condensé
Produit concentré
Produit condensé
Responsable des condensations
Rédaction de résumé
Résumer des informations
Résumé
Synopsis
Turbine à vapeur à condensation avec prélèvement
Turbine à vapeur à condensation avec soutirage

Übersetzung für "Condensation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condensation en film | condensation pelliculaire

Filmkondensation


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]


aliment aggloméré | condensé | fourrage condensé | produit condensé

gepresstes Futtermehl | Pellet


produit concentré [ aliment concentré | aliment condensé | produit condensé ]

Nahrungsmittelkonzentrat [ kondensiertes Lebensmittel | Lebensmittelkonzentrat ]


turbine à vapeur à condensation avec prélèvement | turbine à vapeur à condensation avec soutirage

Entnahme-Kondensationsturbine


responsable des condensations | responsable des condensations

Kondensierer | Kondensiererin


lait partiellement écrémé condensé | lait condensé partiellement écrémé | lait concentré partiellement écrémé

teilentrahmte Kondensmilch | teilentrahmte kondensierte Milch


lait condensé riche en matière grasse | lait condensé enrichi en matière grasse

Kondensmilch mit hohem Fettgehalt | fettangereicherte Kondensmilch


détecter des problèmes de condensation

Probleme im Zusammenhang mit Kondensation ermitteln


condenser des informations | résumer des informations

Informationen komprimieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dernier condense les points du plan d'aménagement de la Forêt domaniale de Soignes relatif à la réserve forestière.

Dieser Plan bündelt die Punkte des Raumordnungsplans des Staatswaldes von Soignes in Bezug auf das Forstschutzgebiet.


Dans la mesure où cet entrepreneur ne dispose pas de l'habilitation gaz naturel (label CERGA), ces installations doivent être réceptionnées par un organisme accrédité pour le contrôle des installations intérieures au gaz naturel; 2° l'installation doit être une chaudière au gaz naturel, simple ou double service, à condensation labellisée CE, conforme à l'arrêté royal du 18 mars 1997 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux, ou à l'arrêté royal du 11 mars 1988 relatif aux exigences en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie auxquelles doivent sat ...[+++]

Falls dieser Unternehmer nicht über die Zulassung für Erdgas verfügt (Label CERGA), müssen diese Anlagen von einer für die Kontrolle der erdgasbetriebenen Innenanlagen zugelassenen Stelle abgenommen werden. 2° die Anlage muss ein Einfach- oder Doppel-Kondensationserdgaskessel mit CE-Kennzeichnung gemäß dem Königlichen Erlass vom 18. März 1997 über die Wirkungsgradanforderungen für neue Warmwasserkessel, die mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werden, oder gemäß dem Königlichen Erlass vom 11. März 1988 über die Anforderungen im Bereich der rationellen Energienutzung, die Wärmeerzeuger erfüllen müssen, oder ein Kondensa ...[+++]


que, dans les cas où il existe un risque de condensation à l'intérieur des tuyaux pour fluides gazeux, le drainage et l'élimination des dépôts dans les points bas sont prévus afin d'éviter les coups de bélier ou la corrosion;

Falls sich im Innern von Rohrleitungen für gasförmige Fluide Kondensflüssigkeit bilden kann, sind Einrichtungen zur Entwässerung bzw. zur Entfernung von Ablagerungen aus tiefliegenden Bereichen vorzusehen, um Schäden aufgrund von Wasserschlag oder Korrosion zu vermeiden.


les températures maximale et minimale, des indications précisant si une condensation est ou non possible, des indications précisant s'il s'agit d'un lieu ouvert ou fermé;

Höchst- und Mindesttemperatur, Kondenswasserbildung möglich/nicht möglich, offener bzw. geschlossener Einsatzort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fabricant doit préciser les températures maximale et minimale choisies parmi les valeurs figurant dans le tableau 1, à moins qu'il n'en soit disposé autrement dans les annexes III à XII, et indiquer si l'instrument est conçu pour une humidité avec ou sans condensation ainsi que le lieu prévu pour l'instrument, c'est-à-dire ouvert ou fermé.

Der Hersteller legt unter Verwendung der in Tabelle 1 ausgewiesenen Werte die obere und die untere Temperaturgrenze fest, sofern in den Anhängen III bis XII nichts anderes bestimmt ist, und gibt an, für welche Feuchtigkeitsbedingungen (Betauung bzw. keine Betauung) und welchen Einsatzort (offen bzw. geschlossen) das Gerät ausgelegt ist.


Dans ce cas, l’État membre choisit dans le tableau 1 de l’annexe I les températures maximales et minimales appropriées et peut indiquer les conditions d’humidité (condensation possible ou non) et préciser si le lieu d’utilisation prévu est ouvert ou fermé.

Der Mitgliedstaat wählt in diesem Fall aus der Tabelle 1 in Anhang I die entsprechenden Höchst- und Mindesttemperaturen aus und kann die Feuchtigkeitsbedingungen (Betauung oder keine Betauung) sowie die Beschaffenheit des vorgesehenen Verwendungsorts (offen oder geschlossen) angeben.


- un équipement est pourvu d'une régulation de condensation (vanne de régulation de condensation, vanne différentielle, clapet anti-retour),

eine Anlage ist mit einem Kondensationsregler (Kondensationsregelventil, Differentialventil, Rückschlagventil) versehen,


Groupe de condensation ou unité de condensation se composant :

Kondensationssatz oder Kondensationseinheit bestehend aus:


Art. 20. § 1. Pour tout bâtiment, à l'exclusion des maisons unifamiliales et des appartements dont la date de l'accusé de réception relatif à la demande de permis d'urbanisme est postérieure au 30 avril 2010, une prime de 400 euros est octroyée lors de l'installation d'une chaudière au gaz naturel, simple ou double service, à condensation labellisée CE, conforme à l'arrêté royal du 18 mars 1997 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux, ou à l'arrêté royal du 11 mars 1988 relatif aux exigences en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie auxquelle ...[+++]

Art. 20 - § 1. Für jedes Gebäude mit Ausnahme der Einfamilienhäuser und der Appartements, für die das Datum der Empfangsbestätigung in Bezug auf den Antrag auf Städtebaugenehmigung nach dem 30. April 2010 liegt, wird eine Prämie in Höhe von 400 Euro bei der Installierung eines Kondensationserdgaskessels (für die Produktion von Heizwasser allein oder von Heiz- und Brauchwarmwasser) mit CE-Kennzeichnung, der dem Königlichen Erlass vom 18. März 1997 über die Wirkungsgradanforderungen für neue Warmwasserkessel, die mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werden, oder dem Königlichen Erlass vom 11. März 1988 über die Anforderun ...[+++]


Art. 52. § 1. Une prime de 400 euros est octroyée lors de l'installation, dans un logement, d'une chaudière au gaz naturel, simple ou double service, à condensation labellisée CE, conforme à l'arrêté royal du 18 mars 1997 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux, ou à l'arrêté royal du 11 mars 1988 relatif aux exigences en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie auxquelles doivent satisfaire les générateurs de chaleur, ou d'un générateur d'air à condensation.

Art. 52 - § 1. Eine Prämie in Höhe von 400 Euro wird bei der Installierung in einer Wohnung eines Kondensationserdgaskessels (für die Produktion von Heizwasser allein oder von Heiz- und Brauchwarmwasser) mit CE-Kennzeichnung gewährt, der dem Königlichen Erlass vom 18. März 1997 über die Wirkungsgradanforderungen für neue Warmwasserkessel, die mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werden, oder dem Königlichen Erlass vom 11. März 1988 über die Anforderungen im Bereich der rationellen Energienutzung, die Wärmeerzeuger erfüllen müssen, entspricht, oder beim Installieren eines Kondensationslufterzeugers.


w