Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de pêche
Bateau-transporteur
Bateau-usine
Chalutier
Conducteur
Conducteur de bateau
Conducteur de bateau à moteur
Conducteur de bateau à vapeur
Conducteur de bus
Conducteur d’autobus
Conductrice de bateau
Conductrice de bateau à moteur
Conductrice de bateau à vapeur
Conductrice de bateaux
Formateur bateau
Moniteur de bateau-école
Monitrice de bateau-école
Navire de pêche
Opérateur de fabrication en microélectronique

Übersetzung für "Conducteur de bateau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conducteur de bateau | conductrice de bateau

Schiffsführer | Schiffsführerin


conducteur de bateau à vapeur | conductrice de bateau à vapeur

Dampfschiffsführer | Dampfschiffsführerin




conducteur de bateau à vapeur | conductrice de bateau à vapeur

Dampfschiffsführer | Dampfschiffsführerin


conducteur de bateau à moteur | conductrice de bateau à moteur

Motorbootsführer | Motorbootsführerin


conducteur de bateau | conductrice de bateaux | conducteur

Schiffsführer | Schiffsführerin


formateur bateau | moniteur de bateau-école | moniteur de bateau-école/monitrice de bateau-école | monitrice de bateau-école

Bootsfahrlehrer | Segellehrerin | Bootsfahrlehrer/Bootsfahrlehrerin | Bootsfahrlehrerin


bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]

Fischereifahrzeug [ Fabrikschiff | Fischdampfer | Fischerboot | Fischkutter | Trawler ]


opérateur de fabrication en microélectronique | opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs/opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs

Halbleiterfertiger | Mikrochipprüfer | Halbleiterfertiger/Halbleiterfertigerin | Mikrochipfertigerin


conducteur d’autobus | conducteur de bus | conducteur d’autobus/conductrice d’autobus | conducteur de bus urbain et interurbain/conductrice de bus urbain et interurbain

Reisebusfahrer | Schulbusfahrerin | Omnibusfahrer/Omnibusfahrerin | Omnibusfahrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conducteurs de bateau peuvent exiger de l’équipage les heures de travail nécessaires en cas d’urgence.

Der Schiffsführer hat das Recht, im Notfall von einem Besatzungsmitglied zu verlangen, die erforderliche Arbeitszeit zu erbringen.


Le déplacement d'office du bateau ou de l'installation flottante est effectué de manière à en permettre l'accès au propriétaire, au conducteur ou à l'occupant.

Die Verlagerung von Amts wegen des Schiffes oder der schwimmenden Anlage erfolgt derart, dass der Eigentümer, der Fahrer oder der Benutzer zu diesem bzw. dieser Zugang hat.


Lorsqu'aucun propriétaire, conducteur, occupant ou gardien ne se manifeste ou ne prend pas les mesures de manoeuvre ou d'entretien nécessaire afin de faire cesser l'état d'abandon dans les six mois à dater de la notification du constat au propriétaire, l'autorité gestionnaire peut déclarer abandonné le bateau ou l'installation flottante et en acquiert la propriété.

Wenn der Eigentümer, Fahrer, Benutzer oder Aufseher sich nicht meldet oder nicht die erforderlichen Maßnahmen zum Manövrieren oder Instandhalten trifft, um dem Zustand des Verlassenseins innerhalb von sechs Monaten ab der Übermittlung der Feststellung an den Eigentümer ein Ende zu setzen, kann die Verwaltungsbehörde das Schiff oder die schwimmende Anlage als verlassen erklären und in Besitz nehmen.


« Art. 9ter. § 1. L'autorité gestionnaire met en demeure le propriétaire, et à défaut soit le conducteur, soit l'occupant du bateau ou de l'installation flottante de quitter les lieux lorsque, soit :

« Art. 9ter - § 1 - Die Verwaltungsbehörde fordert den Eigentümer, und mangels dessen entweder den Fahrer oder den Benutzer des Schiffes oder der schwimmenden Anlage auf, den Ort zu verlassen, wenn:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout conducteur éloigne son bateau des autres bateaux et des ouvrages dans l'hypothèse où un incendie se déclare à son bord.

Jeder Schiffsführer hat bei Brandausbruch an Bord sein Schiff von den anderen Schiffen und von den Bauwerken fernzuhalten.


v) usager : toute personne autre que le conducteur d'un bateau ou que la personne qui a autorité;

v) Benutzer: jede Person, die nicht der Führer eines Schiffes oder die ermächtigte Person ist;


d) conducteur : personne responsable de la conduite d'un bateau;

d) Schiffsführer: die mit der Führung eines Schiffes verantwortliche Person;


Il appartient à chaque conducteur de prendre la décision de naviguer ou non en fonction de son expérience personnelle, des dimensions et du type de bateau qu'il conduit, de la puissance de ses moteurs, de la visibilité et du débit de la rivière.

Jedem Schiffsführer obliegt die Entscheidung, unter Berücksichtigung seiner persönlichen Erfahrung, der Größe, des Typs und der Maschinenleistung des gefahrenen Schiffes, der Sichtverhältnisse und der Abflussmenge des Flusses, zu fahren oder nicht zu fahren.


Art. 20. Le conducteur d'un bateau à cargaison sèche ou d'un bateau-citerne transportant des marchandises dangereuses notifie à l'autorité gestionnaire les informations visées à l'annexe 2 du présent arrêté avant le début de tout voyage lorsque celui-ci commence en Région wallonne.

Art. 20 - Der Führer eines Trockengüterschiffes oder eines Tankschiffes, das gefährliche Güter befördert, übermittelt der Verwaltungsbehörde die in der Anlage 2 vorliegenden Erlasses genannten Informationen vor dem Beginn jeglicher Reise, wenn diese in der Wallonischen Region anfängt.


Celle-ci s'applique à tout conducteur de bateau de navigation intérieure: automoteur, remorqueur, pousseur, chaland, convoi poussé ou de formation à couple, destiné au transport de marchandises ou de personnes à l'exception des bateaux de marchandises d'une longueur inférieure à 20 mètres et des bateaux de passagers de moins de 12 personnes.

Diese Richtlinie gilt für Schiffsführer von Binnenschiffen (Motorschiffe, Schleppboote, Schubboote, Schleppkähne, Schubverbände oder gekuppelte Zusammenstellungen) für den Güter- und Personenverkehr mit Ausnahme der Schiffsführer von Schiffen für den Güterverkehr von weniger als 20 m Länge und der Schiffsführer von Schiffen für den Personenverkehr, die außer der Besatzung höchstens 12 Personen befördern.


w