Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de transport d'animaux vivants
Bateau
Bateau de pêche
Bateau à marchandises sèches
Bateau-citerne VLCC
Bateau-transporteur
Bateau-usine
Cargo sec
Chalutier
Chantier naval
Commissionnaire de transport
Construction de bateau
Construction navale
Convoyeur à bande
Convoyeur à courroie
Formateur bateau
Industrie navale
Ingénierie navale
Moniteur de bateau-école
Monitrice de bateau-école
Navire
Navire de ligne
Navire de pêche
Navire transporteur de vrac sec
Navire à cargaisons solides
Navire à cargaisons sèches
Paquebot
Préposée au transport d'animaux vivants
Pétrolier transporteur de brut ULCC
Remorqueur
Transitaire
Transport de pondéreux
Transporteur animalier
Transporteur non exploitant de navire
Transporteur par bande glissante
Transporteur par bande roulante
Transporteur par tapis roulant
Transporteur à bande
Transporteur à bandes
Transporteur à courroie
Transporteur à tapis
VLCC

Übersetzung für "bateau-transporteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]

Fischereifahrzeug [ Fabrikschiff | Fischdampfer | Fischerboot | Fischkutter | Trawler ]


bateau-citerne VLCC | pétrolier transporteur de brut ULCC | VLCC [Abbr.]

VLCC [Abbr.]


bateau à marchandises sèches | cargo sec | navire à cargaisons sèches | navire à cargaisons solides | navire transporteur de vrac sec | transport de pondéreux

Trockenfahrzeug | Trockenfrachter


convoyeur à bande | convoyeur à courroie | transporteur à bande | transporteur à bandes | transporteur à courroie | transporteur à tapis | transporteur par bande glissante | transporteur par bande roulante | transporteur par tapis roulant

Bandfoerderer | Foerderband


formateur bateau | moniteur de bateau-école | moniteur de bateau-école/monitrice de bateau-école | monitrice de bateau-école

Bootsfahrlehrer | Segellehrerin | Bootsfahrlehrer/Bootsfahrlehrerin | Bootsfahrlehrerin


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]


bateau [ navire | navire de ligne | paquebot | remorqueur ]

Wasserfahrzeug [ Boot | Kahn | Passagierschiff | Schiff | Schleppschiff ]


Directive 77/796/CEE du Conseil, du 12 décembre 1977, visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres de transporteur de marchandises et de transporteur de personnes par route et comportant des mesures destinées à favoriser l'exercice effectif de la liberté d'établissement de ces transporteurs

Richtlinie 77/796/EWG des Rates vom 12. Dezember 1977 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für die Beförderung von Gütern und die Beförderung von Personen im Strassenverkehr und über Massnahmen zur Förderung der tatsächlichen Inanspruchnahme der Niederlassungsfreiheit der betreffenden Verkehrsunternehmer


agent de transport d'animaux vivants | transporteur animalier | préposée au transport d'animaux vivants | transporteur d'animaux vivants/transporteuse d'animaux vivants

Tiertransporteurin | Viehtransporteur | Tiertransporteur | Tiertransporteur/Tiertransporteurin


commissionnaire de transport | transporteur non exploitant de navire | transitaire | transporteur non exploitant/transporteuse non exploitante de navire

NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. «services de manutention des marchandises», l’organisation et la manutention des marchandises entre le bateau transporteur et la terre, que ce soit pour l’importation, l’exportation ou le transit des marchandises, y compris la transformation, le transport et le stockage temporaire des marchandises dans le terminal de manutention des marchandises concerné et en relation directe avec le transport des marchandises, à l’exclusion toutefois de l’entreposage, du dépotage, du reconditionnement ou de tout autre service à valeur ajoutée lié aux marchandises manipulées;

2. „Ladungsumschlagsdienstleistungen“ Organisation und Umschlag der Ladung zwischen den befördernden Wasserfahrzeugen und dem Land zum Zweck der Einfuhr, Ausfuhr oder des Transits der Ladung, einschließlich Verarbeitung, Beförderung und vorübergehender Lagerung der Ladung im jeweiligen Ladungsumschlagsterminal und in direktem Zusammenhang mit der Beförderung der Ladung; ausgenommen sind jedoch Einlagern, Entladen, Umverpacken oder andere Mehrwertdienste in Bezug auf die umgeschlagene Ladung;


7. «services passagers», l’organisation et la prise en charge des passagers entre le bateau transporteur et la terre, y compris le traitement des données à caractère personnel et le transport des passagers à l’intérieur du terminal passagers concerné;

7. „Fahrgastdienste“ die Organisation und Abfertigung von Fahrgästen zwischen dem sie befördernden Wasserfahrzeug und dem Land einschließlich der Verarbeitung personenbezogener Daten und der Beförderung der Fahrgäste innerhalb des betreffenden Fahrgastterminals;


ont été salés à sec ou en saumure le (date) et, sur la foi de la déclaration du transporteur, feront l'objet d'un transport par bateau d'une durée telle qu'ils auront subi un salage d'une durée minimale de 14 jours avant d'atteindre le poste d'inspection frontalier de la CE 1 ; ou

am (Datum) trocken oder nass gesalzen und werden nach Erklärung des Beförderungsunternehmens mindestens 14 Tage lang auf dem Seeweg befördert, so dass gewährleistet ist, dass die Häute vor Eintreffen an der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft mindestens 14 Tage lang gesalzen wurden .


Plus concrètement, nous avons l'intention d'instaurer un système permettant de définir et d'exiger la responsabilité du propriétaire ou du transporteur du fret ­ en effet, qui dit armateurs de complaisance dit affréteurs peu soucieux de la qualité des bateaux qu'ils affrètent ­, et d'augmenter le montant de l'assurance souscrite par les armateurs par rapport au montant global des assurances par bateau.

Konkret haben wir die Absicht, ein System zu errichten, das es erlaubt, die Verantwortung des Eigners oder des Frachtführers zu definieren und einzufordern – wenn es Billigreeder gibt, dann liegt das in der Tat daran, daß es Befrachter gibt, die sich wenig für die Qualität der Schiffe interessieren, die sie chartern – und außerdem die Versicherungssumme seitens der Reeder in bezug auf die Gesamtsumme der Versicherungen pro Schiff zu erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle intervient pour toutes les dépenses et toutes les ressources des fonds visées au paragraphe 3, deuxième alinéa, afin de garantir l'égalité de traitement entre tous les transporteurs soumis au présent règlement, indépendamment du fonds dont relève le bateau.

Die finanzielle Solidarität kommt bei allen Ausgaben und Fondsmitteln nach Absatz 3 Unterabsatz 2 zum Tragen und gewährleistet so die Gleichbehandlung für alle Verkehrsunternehmen, für die diese Verordnung gilt, unabhängig von dem Fonds, in dem das betreffende Schiff eingetragen ist.


Une attestation prouvant que le transporteur a satisfait aux conditions susmentionnées doit être délivrée soit par l'État membre dans lequel le bateau est immatriculé, soit par l'État où le propriétaire du bateau est établi.

Als Nachweis, dass der Verkehrsunternehmer die oben genannten Bedingungen erfüllt, ist eine Bescheinigung auszustellen, und zwar entweder von dem Mitgliedstaat, in dem das Schiff eingetragen ist, oder von dem Mitgliedstaat, in dem der Schiffseigner ansässig ist.


Profession de transporteur de marchandises par voie navigable: ce terme désigne l'activité de toute personne physique ou de toute entreprise qui effectue au moyen d'un bateau d'intérieur un transport de marchandises pour le compte d'autrui, même si cette activité n'est exercée qu'à titre occasionnel.

Beruf des Unternehmers im Binnenschiffsgüterverkehr: Die Tätigkeit natürlicher Personen oder Unternehmen, die - sei es auch nur gelegentlich - mit Binnenschiffen im gewerblichen Verkehr Güter befördern.


Ce système qui concerne 15 % de l'ensemble du marché des transports par voie fluviale, détermine la fixation des prix et l'attribution des cargaisons - il fonctionne un peu à l'image d'une station de taxis, le transporteur étant obligé d'utiliser, suivant un tarif fixe, le premier bateau de la file.

Dieses System, das 15 % des gesamten Binnenschiffahrtsmarktes betrifft, ist durch Festfrachten und Ladungszuteilung gekennzeichnet, d.h., der Verlader muß den Auftrag zu einem festen Preis dem Schiff erteilen, das in der Warteschlange an erste Stelle steht.


w