Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence payée
Commission du perfectionnement des enseignants
Congé annuel
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation
Congé de formation payé
Congé de maladie avec rémunération
Congé de maladie payé
Congé payé
Congé syndical de formation
Congé-formation
Congé-formation rétribué
Congé-éducation
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung
Office de compensation pour congés payés des marins

Übersetzung für "Congé de formation payé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

bezahlter Bildungsurlaub


congé de formation | congé-éducation | congé-formation

Bildungskarenz | Bildungsurlaub | Fortbildungsurlaub


absence payée | congé de maladie avec rémunération | congé de maladie payé

bezahlte Abwesenheitszeit | bezahlter Krankheitsurlaub


Commission d'examen des congés de formation pour la partie germanophone du canton | commission des congés de formation pour la partie germanophone du canton | Commission de langue allemande chargée du perfectionnement du corps enseignant | Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung | commission du perfectionnement des enseignants | commission de langue allemande chargée du perfectionnement des enseignants

Kommission für Bildungsurlaube für den deutschsprachigen Kantonsteil | Deutschsprachige Kommission für Lehrerfortbildung | Kommission für Lehrerfortbildung | Deutschsprachige Kommission für die Lehrerinnen- und Lehrerfortbildung | Kommission für die Beurteilung von Bildungsurlauben für den deutschsprachigen Kantonsteil


Commission de langue française chargée du perfectionnement du corps enseignant | commission des congés de formation pour la partie francophone du canton

Kommission für Bildungsurlaube für den französischsprachigen Kantonsteil | Commission de langue française chargée du perfectionnement du corps enseignant






congé payé [ congé annuel ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


Office de compensation pour congés payés des marins

Ausgleichsamt für bezahlten Urlaub der Seeleute


congé syndical de formation

gewerkschaftlicher Bildungsurlaub
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dettes dans le cadre de rémunérations et charges sociales comprennent entre autres : les salaires et traitements encore à liquider; les charges et cotisations sociales; les provisions pour congés payés, primes, 13 mois, et autres; 9.1.2.5 Dettes diverses (classe de bilan 48) Font partie des dettes diverses toutes les dettes ne devant pas être comptabilisées ailleurs.

Die Verbindlichkeiten im Rahmen von Arbeitsentgelten und Soziallasten beinhalten u.a.: Noch zu zahlende Löhne und Gehälter; Sozialabgaben, Sozialversicherungsbeiträge; Rückstellung für Urlaubsgeld, Prämien, 13er Monat, sonstige; 9.1.2.5 Sonstige Verbindlichkeiten (Bilanzklasse 48) Zu den sonstigen Verbindlichkeiten zählen solche soweit sie nicht an anderer Stelle auszuweisen sind.


Par exemple, une obligation au titre des congés de maladie ne sera vraisemblablement significative que s’il existe un accord, formel ou informel, qui prévoit que les congés de maladie payés non utilisés peuvent être pris sous la forme de congés annuels payés.

Zum Beispiel ist eine Krankengeldverpflichtung wahrscheinlich nur dann wesentlich, wenn im Unternehmen formell oder informell Einvernehmen darüber herrscht, dass ungenutzte vergütete Abwesenheit für Krankheit als bezahlter Urlaub genommen werden kann.


Par les dispositions et pratiques concernant les conditions de travail et la rémunération, sont notamment visés les régimes contenus dans des contrats de travail, les conventions d'indépendants, les régimes statutaires de droit administratif, les contrats de stage et d'apprentissage, les conventions collectives de travail, les régimes collectifs pour les indépendants, les règlements de travail, ainsi que les décisions unilatérales de l'employeur et les décisions unilatérales imposées à un indépendant, l'octroi et la fixation du salaire, des honoraires ou de la rémunération, l'octroi et la fixation de tous les avantages actuels ou futurs en espèces ou en nature, à condition que ceux-ci soient payé ...[+++]

Unter den Bestimmungen und Praktiken bezüglich der Arbeitsbedingungen und der Entlohnung versteht man unter anderem die Regelungen, die enthalten sind in Arbeitsverträgen, in Verträgen für Selbständige, in verwaltungsrechtlichen statutarischen Regelungen, in Praktikums- und Lehrverträgen, in kollektiven Arbeitsabkommen, in Kollektivregelungen für Selbständige, in Arbeitsordnungen sowie in einseitigen Arbeitgeberbeschlüssen und einem Selbständigen auferlegten einseitigen Beschlüssen, die Gewährung und Festlegung des Lohns, des Honorars oder der Besoldung, die Gewährung und Festlegung aller jetzigen und künftigen Vorteile in bar oder in natura, sofern sie durch den Arbeitgeber dem Arbeitnehmer oder durch den Auftraggeber dem Selbständigen auf ...[+++]


16. met en évidence la nécessité de s'attaquer à la question concernant le besoin de concilier vie professionnelle et vie familiale des femmes comme des hommes chefs d'entreprise en recourant à des politiques et à des instruments opérationnels, en particulier pour ce qui concerne la maternité, la paternité, les congés parentaux ou familiaux, les congés de formation ou les congés pour participation à la vie associative, en prévoyant un soutien et des services de remplacement sous une forme intégrée;

16. weist darauf hin, dass die Vereinbarkeit von Familie und Berufsleben sowohl für Unternehmerinnen als auch für Unternehmer im Zusammenhang mit Mutterschaft, Vaterschaft, Eltern-, Familien-, Bildungsurlaub und für die Beteiligung am Vereinsleben mithilfe operationeller Maßnahmen und Instrumente angegangen werden muss, wobei integrierte Formen von Unterstützungs- und Vertretungsdiensten vorzusehen wären;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. invite les États membres à promouvoir l'accès des jeunes femmes à l'éducation et à la formation, en particulier celles qui sont issues de régions périphériques et de catégories vulnérables telles que les femmes migrantes, les membres de minorités ethniques, les handicapées et les femmes peu qualifiées; appelle les États membres à identifier et à échanger les meilleures pratiques dans ce domaine et demande instamment aux partenaires sociaux et aux entreprises privées et publiques d'éliminer toutes les formes de discrimination et d'encourager activement la formation sur le lieu de travail en supprimant toutes les barrières liées à l'âge, ainsi que de so ...[+++]

36. fordert die Mitgliedstaaten auf, jungen Frauen, insbesondere aus abgelegenen Regionen und aus Risikogruppen, wie Migrantinnen, Angehörigen von ethnischen Minderheiten, behinderten und wenig qualifizierten Frauen, den Zugang zur allgemeinen und beruflichen Bildung zu erleichtern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die bewährten Verfahren in diesem Bereich zu ermitteln und auszutauschen, und ruft die Sozialpartner sowie private und öffentliche Unternehmen nachdrücklich auf, alle Arten der Diskriminierung zu beseitigen und aktiv zur Bereitstellung von betrieblicher Ausbildung durch den Abbau aller altersbedingten Beschränkungen beizutragen sowie Bildungsurlaub für B ...[+++]


37. invite les États membres à promouvoir l'accès des jeunes femmes à l'éducation et à la formation, en particulier celles qui sont issues de régions périphériques et de catégories vulnérables telles que les femmes migrantes, les membres de minorités ethniques, les handicapées et les femmes peu qualifiées; appelle les États membres à identifier et à échanger les meilleures pratiques dans ce domaine et demande instamment aux partenaires sociaux et aux entreprises privées et publiques d'éliminer toutes les formes de discrimination et d'encourager activement la formation sur le lieu de travail en supprimant toutes les barrières liées à l'âge, ainsi que de so ...[+++]

37. fordert die Mitgliedstaaten auf, jungen Frauen, insbesondere aus abgelegenen Regionen und aus Risikogruppen, wie Migrantinnen, Angehörigen von ethnischen Minderheiten, behinderten und wenig qualifizierten Frauen, den Zugang zur allgemeinen und beruflichen Bildung zu erleichtern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die bewährten Verfahren in diesem Bereich zu ermitteln und auszutauschen, und fordert die Sozialpartner sowie private und öffentliche Unternehmen nachdrücklich auf, alle Arten der Diskriminierung zu beseitigen und aktiv zur Bereitstellung von betrieblicher Ausbildung durch den Abbau aller altersbedingten Beschränkungen beizutragen sowie Bildungsurlaub für B ...[+++]


Sans dispositions légales consacrant le droit à un congé de formation payé (35 heures par année, par exemple, au titre d'une formation dûment validée), les travailleurs et les employés n'auront sans doute pas le temps matériel de bénéficier des nouveaux régimes visant à promouvoir l'éducation et la formation tout au long de la vie.

Wenn aber der Anspruch auf bezahlte Weiterbildung (z.B. 35 Stunden pro Jahr für angemessen anerkannte Kurse) nicht in einem Rechtstext verankert wird, werden die Beschäftigten möglicherweise nicht die Zeit haben, die Vorteile neuer Programme zur Förderung lebenslangen Lernens zu nutzen.


La nouvelle loi accorde aux deux parents trois semaines de congé de maternité payé, et jusqu'à 10 jours de congé de soins par an, payés à 70%, la moitié du coût pour l'employeur étant remboursée.

Das neue Gesetz sieht vor, dass jedes Elternteil Anspruch auf drei Wochen Erziehungsurlaub und bis zu 10 Tage Pflegeurlaub hat, die zu 70% bezahlt werden, wobei die Hälfte der Arbeitnehmerkosten rückerstattet werden.


Les possibilités de congé parental et de congé de formation ont été étendues.

Ausgeweitet wurden außerdem die Möglichkeiten für Erziehungs- und Ausbildungsurlaub.


Elles consistent notamment à donner une seconde chance aux personnes qui n'ont pas achevé l'éducation ou la formation de base, à offrir une formation aux groupes cibles confrontés à des problèmes particuliers (par exemple les minorités ethniques, les immigrants, les travailleurs à faible revenu) ainsi que des congés de formation (Autriche, Suède) ou un système de rotation des emplois (Danemark, Allemagne).

Dazu zählen Maßnahmen, die dazu dienen, Personen, die keine Grundausbildung abgeschlossen haben, eine zweite Chance zu eröffnen, Ausbildungsmaßnahmen für Zielgruppen mit besonderen Problemen (z.B. ethnische Minderheiten, Einwanderer, Arbeitskräfte mit geringem Einkommen) sowie Freistellung zu Ausbildungszwecken (Österreich, Schweden) oder systematischer Stellenwechsel (Dänemark, Deutschland).


w