Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence payée
Absence pour cause de maladie
Absence pour congé de maladie
Congé annuel
Congé de maladie
Congé de maladie avec rémunération
Congé de maladie payé
Congé payé
Congé principal
Congé social
Congés pris en une seule fois
Fraction de congé minimale
Fraction minimale du congé
Fraction principale du congé
Jour de congé de maladie
Réglementation du congé de maladie

Übersetzung für "Congé de maladie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


congé de maladie avec rémunération

bezahlter Krankheitsurlaub






absence payée | congé de maladie avec rémunération | congé de maladie payé

bezahlte Abwesenheitszeit | bezahlter Krankheitsurlaub


absence pour cause de maladie | absence pour congé de maladie

Abwesenheit wegen Krankheit | Arbeitsversäumnis wegen Krankheit | durch Krankheit bedingte Fehlzeit | krankheitsbedingte Fehlzeit


réglementation du congé de maladie

Krankheitsurlaubsregelung




congé payé [ congé annuel ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


fraction de congé minimale | fraction minimale du congé | fraction principale du congé | congé principal | congés pris en une seule fois

Urlaub am Stück | zusammenhängender Urlaub
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, une obligation au titre des congés de maladie ne sera vraisemblablement significative que s’il existe un accord, formel ou informel, qui prévoit que les congés de maladie payés non utilisés peuvent être pris sous la forme de congés annuels payés.

Zum Beispiel ist eine Krankengeldverpflichtung wahrscheinlich nur dann wesentlich, wenn im Unternehmen formell oder informell Einvernehmen darüber herrscht, dass ungenutzte vergütete Abwesenheit für Krankheit als bezahlter Urlaub genommen werden kann.


10. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d’une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n’ait pas d’incidence sur la durée du congé de maternité.

(10) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


Dans cette optique, la Commission accueille favorablement les amendements qui visent à maintenir le congé minimal de dix-huit semaines, à définir un niveau alternatif de rémunération, à conserver la référence au congé de maladie, et à permettre que d’autres formes de congé soient comptabilisées comme congé de maternité.

In diesem Sinne begrüßt die Kommission die Änderungsanträge, die eine Beibehaltung des Mindesturlaubs von 18 Wochen fordern, einen Alternativvorschlag zur Höhe des Mutterschaftsentgelts bieten, den Verweis auf den Krankheitsurlaub enthalten und andere Arten des Urlaubs als Mutterschaftsurlaub zulassen.


10. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité.

(10) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité.

5. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


26. demande instamment aux États membres et aux pays entrants de faciliter l'accès aux congés parentaux rémunérés avec une partie non transférable, respectant l'autonomie de choix des parents, de faciliter aussi l'accès aux autres congés de longue durée, notamment aux interruptions de carrière, ainsi qu'aux congés spéciaux de courte durée (congé d'allaitement, congé pour maladie d'un membre de la famille), prévoyant une certaine souplesse dans l'organisation des congés, afin de faciliter le retour à l'emploi des personnes en insertion ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer nachdrücklich auf, den Zugang zu bezahltem Elternurlaub mit einem nicht übertragbaren Teil unter Wahrung der Unabhängigkeit der Entscheidung der Eltern zu erleichtern sowie auch den Zugang zu anderen längeren Abwesenheitszeiten, insbesondere Berufspausen sowie kurzen Sonderurlauben (Urlaub für stillende Mütter, Urlaub wegen Erkrankung eines Familienmitglieds) zu verbessern und dabei eine gewisse Flexibilität bei der Organisation der Abwesenheitszeiten vorzusehen, um die Rückkehr von Arbeitssuchenden auf den Arbeitsmarkt zu erleichtern;


26. demande instamment aux États membres et aux pays entrants de faciliter l’accès aux congés parentaux rémunérés avec une partie non transférable, respectant l’autonomie de choix des parents, de faciliter aussi l’accès aux autres congés de longue durée, notamment aux interruptions de carrière, ainsi qu'aux congés spéciaux de courte durée (congé d’allaitement, congé pour maladie d’un membre de la famille), prévoyant une certaine souplesse dans l'organisation des congés, afin de faciliter le retour à l’emploi des personnes en insertion ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer nachdrücklich auf, den Zugang zu bezahltem Elternurlaub mit einem nicht übertragbaren Teil unter Wahrung der Unabhängigkeit der Entscheidung der Eltern zu erleichtern sowie auch den Zugang zu anderen längeren Abwesenheitszeiten, insbesondere Berufspausen sowie kurzen Sonderurlauben (Urlaub für stillende Mütter, Urlaub wegen Erkrankung eines Familienmitglieds) zu verbessern und dabei eine gewisse Flexibilität bei der Organisation der Abwesenheitszeiten vorzusehen, um die Rückkehr von Arbeitssuchenden auf den Arbeitsmarkt zu erleichtern;


L'objet principal du décret attaqué est d'aménager certaines règles du régime antérieur des congés et de mise en disponibilité, qui permettait de cumuler, au cours de la carrière, des jours de congé de maladie non utilisés de sorte que les membres du personnel qui étaient peu ou pas malades pendant leur carrière disposaient à l'issue de celle-ci d'un capital de jours de congé de maladie que la Communauté était obligée de rémunérer, s'ils étaient utilisés dans le cadre d'une pratique administrative laxiste dans le contrôle de l'octroi des jours de congé de maladie, en même temps qu'elle devait rémunérer les remplaçants des enseignants rép ...[+++]

Das Hauptziel des angefochtenen Dekrets besteht darin, gewisse Bestimmungen der vorherigen Regelung der Beurlaubung und der Zurdispositionstellung anzupassen, die es ermöglichte, während der Laufbahn nicht in Anspruch genommene Urlaubstage wegen Krankheit zu kumulieren, so dass die Personalmitglieder, die während ihrer Laufbahn kaum oder nicht krank waren, an deren Ende über ein Kapital an Urlaubstagen wegen Krankheit verfügten, das die Gemeinschaft vergüten musste, wenn diese Tage im Rahmen einer laschen Verwaltungspraxis in der Kontrolle der Vergabe der Urlaubstage wegen Krankheit in Anspruch genommen wurden, wobei sie ebenfalls die Er ...[+++]


a) les heures rémunérées mais non effectuées, telles que les congés annuels, les jours fériés et les congés de maladie payés;

a) die bezahlten, aber nicht geleisteten Stunden, wie bezahlten Jahresurlaub, bezahlte Feiertage, bezahlte krankheitsbedingte Abwesenheit;


« Les articles 72 et 73 du statut concernant les régimes de couverture des risques de maladie et d'accident sont applicables par analogie à l'agent temporaire pendant la période de ses fonctions, pendant ses congés de maladie et pendant les périodes de congé sans rémunération prévues à l'article 11 ainsi qu'à l'article 17 dans les conditions qui y sont prévues; l'article 72 du statut concernant le régime de couverture des risques de maladie est applicable par analogie à l'agent titulaire d'une pension d'invalidité ainsi qu'au titulai ...[+++]

»Die Artikel 72 und 73 des Statuts über die Sicherung bei Krankheit und Unfällen finden entsprechend Anwendung für Bedienstete auf Zeit während ihrer Dienstzeit, während des Krankheitsurlaubs und während des in Artikel 11 sowie in Artikel 17 vorgesehenen unbezahlten Urlaubs zu den dort vorgesehenen Bedingungen; Artikel 72 des Statuts über die Sicherung bei Krankheit gilt entsprechend für Bedienstete auf Zeit, die ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit beziehen sowie für Empfänger von Hinterbliebenenbezuegen".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Congé de maladie ->

Date index: 2021-04-26
w