Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Boisson alcoolique
Boisson contenant de l'alcool
Boisson spiritueuse
Coefficients expérimentaux
Consommation d'eau de boisson
Consommation de boissons alcooliques
Emplacement de consommation de boissons
Interdiction de consommer des boissons alcooliques
Lait boisson
Lait de consommation
Restaurants mit Alkoholausschank
Spiritueux

Übersetzung für "Consommation de boissons alcooliques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
la consommation de boissons alcooliques augmente les effets nocifs

alkoholische Getränke verstärken die schädigende Wirkung


consommation de boissons alcooliques

Genuss alkoholischer Getränke


consommation de boissons alcooliques

Genuss alkoholischer Getränke


interdiction de consommer des boissons alcooliques

Alkoholverbot


débit de boissons alcooliques (-> restaurants avec débit de boissons alcooliques [Restaurants mit Alkoholausschank] [coefficients expérimentaux])

Alkoholausschank


boisson spiritueuse (1) | spiritueux (2) | boisson alcoolique (3) | boisson contenant de l'alcool (4)

Spirituose (1) | alkoholisches Getränk (1) | alkoholhaltiges Getränk (2) | geistiges Getränk (4)




lait boisson [ lait de consommation ]

Trinkmilch [ Konsummilch ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La taxe nationale à la consommation de boissons alcooliques a été scindée en deux tranches en 1995 et est devenue «spécifique» en 2002 (loi n° 788 du 27 décembre 2002), ce qui signifie qu’elle est calculée en pourcentage de la teneur en alcool par unité de volume de 0,75 litre.

Die nationale Verbrauchsteuer auf Spirituosen wurde 1995 in zwei Steuerstufen aufgespalten; seit 2002 ist diese Steuer „spezifisch“ (Gesetz Nr. 788 vom 27. Dezember 2002), das heißt, sie wird anhand der Prozentpunkte des Alkoholgehalts pro Einheit zu 0,75 Liter berechnet.


En raison des dangers inhérents à la consommation de boissons alcooliques, le législateur de l’Union a entendu protéger la santé des consommateurs, dont les habitudes de consommation peuvent être directement influencées par de telles allégations.

Aufgrund der mit dem Konsum alkoholischer Getränke zusammenhängenden Gefahren wollte der Unionsgesetzgeber die Gesundheit der Verbraucher schützen, deren Konsumgewohnheiten durch solche Angaben unmittelbar beeinflusst werden können.


En effet, elle met en avant une certaine qualité de nature à faciliter la digestion, alors qu’elle passe sous silence le fait que, indépendamment du bon déroulement de la digestion, des dangers inhérents à la consommation de boissons alcooliques n’en sont nullement écartés, ni même limités pour autant.

Sie stellt nämlich eine bestimmte, zur Erleichterung der Verdauung geeignete Eigenschaft heraus; verschwiegen wird aber, dass ungeachtet der guten Verdaulichkeit die mit dem Konsum alkoholischer Getränke zusammenhängenden Gefahren keineswegs beseitigt oder auch nur begrenzt werden.


L’entreprise autrichienne Jackson International Trading a demandé auprès de l’OHMI (Office de l'harmonisation dans le marché intérieur), l’enregistrement du signe verbal ROYAL SHAKESPEARE comme marque communautaire pour des boissons alcooliques (notamment pour de la bière et du Scotch) et des boissons non alcooliques (eau minérale, jus de fruits, etc.), ainsi que pour des services de restauration.

Das österreichische Unternehmen Jackson International Trading meldete beim HABM (Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt) das Wortzeichen ROYAL SHAKESPEARE als Gemeinschaftsmarke für alkoholische Getränke (u. a. Bier und Scotch), alkoholfreie Getränke (Mineralwasser, Fruchtsaft usw.) und Verpflegungsdienstleistungen an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e)les communications commerciales audiovisuelles relatives à des boissons alcooliques ne doivent pas s’adresser expressément aux mineurs et ne doivent pas encourager la consommation immodérée de ces boissons.

e)audiovisuelle kommerzielle Kommunikation für alkoholische Getränke darf nicht speziell an Minderjährige gerichtet sein und darf nicht den übermäßigen Genuss solcher Getränke fördern.


les communications commerciales audiovisuelles relatives à des boissons alcooliques ne doivent pas s’adresser expressément aux mineurs et ne doivent pas encourager la consommation immodérée de ces boissons.

Audiovisuelle kommerzielle Kommunikation für alkoholische Getränke darf nicht speziell an Minderjährige gerichtet sein und darf nicht den übermäßigen Genuss solcher Getränke fördern.


La législation communautaire à l'origine de l'application de taux d'accises minimums sur les boissons alcooliques impose que la Commission européenne revoie périodiquement ces taux et présente un rapport, accompagné de propositions, s'il y a lieu, qui examine le bon fonctionnement du marché intérieur, la concurrence entre les différentes catégories de boissons alcooliques, la valeur réelle des taux de droit et les objectifs du traité de l'UE en général.

Nach den Gemeinschaftsvorschriften über die Anwendung von Verbrauchsteuer-Mindestsätzen auf alkoholische Getränke muss die Europäische Kommission diese Sätze regelmäßig überprüfen und einen entsprechenden Bericht sowie gegebenenfalls einen Vorschlag unterbreiten, der dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes, dem Wettbewerb zwischen den einzelnen Kategorien alkoholischer Getränke, dem realen Wert der Steuersätze und den allgemeinen Zielen des EG-Vertrags Rechnung trägt.


Les dispositions de la loi Evin méconnaissent-elles les principes de la libre circulation des services dans la mesure où elles empêchent ou limitent a) la publicité pour les boissons alcooliques lors des manifestations sportives se déroulant dans des États membres autres que la France lorsque ces événements doivent être télédiffusés en France, et b) la retransmission en France de manifestations sportives se déroulant dans d'autres États membres et où sont diffusées des publicités pour les boissons ...[+++]

Sind die Bestimmungen der Loi Evin mit dem Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit unvereinbar, soweit sie (a) die Werbung für Alkoholgetränke bei Sportereignissen in anderen Mitgliedstaaten als Frankreich, die in Frankreich im Fernsehen übertragen werden, und (b) die Übertragung von in anderen Mitgliedstaaten stattfindenden Sportereignissen, bei denen Werbung für Alkoholgetränke gezeigt wird, in Frankreich verhindern oder beschränken?


Elle établit les règles de l’Union européenne (UE) relatives à la taxation sur l’alcool (alcool éthylique ou éthanol, c’est-à-dire la forme d’alcool utilisée dans les boissons alcooliques) et les boissons alcooliques, aux catégories d’alcools et de boissons alcooliques soumises à une taxation et à la base de calcul des taxes (droits).

Mit dieser Richtlinie werden die Vorschriften der Europäischen Union (EU) für die Besteuerung von Alkohol (Ethylalkohol oder Ethanol, d. h. die Form von Alkohol, die in alkoholischen Getränken verwendet wird) und alkoholischen Getränken, die Kategorien von zu besteuerndem Alkohol und zu besteuernden alkoholischen Getränken sowie die Grundlage zur Berechnung der (Verbrauch-)Steuersätze festgelegt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l31024 - EN - Alcools et boissons alcooliques: rapprochement des taux d'accises

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l31024 - EN - Alkohol und alkoholische Getränke: Annäherung der Verbrauchersteuersätze




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Consommation de boissons alcooliques ->

Date index: 2022-03-02
w