Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture durable
Agriculture multifonctionnelle
Bâtiment vert
CPD
Consommation et production durables
Construction durable
Durabilité de la pêche
Développement durable du milieu bâti
Développement urbain durable
Mobilité durable
Mode de consommation et de production durable
Multifonctionnalité agricole
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Produits de la mer durables
Pêche durable
RCE durable
Réduction certifiée et durable des émissions
Transport durable
URCE durable
URCED
Unité de réduction certifiée et durable des émissions
Urbanisation durable
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches
éco-bâtiment

Übersetzung für "Construction durable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




bâtiment vert | construction durable | éco-bâtiment

umweltfreundliches Gebäude


pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


RCE durable | réduction certifiée et durable des émissions | unité de réduction certifiée et durable des émissions | URCE durable | URCED [Abbr.]

langfristige CER | langfristige zertifizierte Emissionreduktion | lCER [Abbr.]


agriculture durable [ agriculture multifonctionnelle | multifonctionnalité agricole ]

nachhaltige Landwirtschaft


mobilité durable [ transport durable ]

nachhaltige Mobilität [ nachhaltiges Verkehrssystem ]


développement durable du milieu bâti | développement urbain durable | urbanisation durable

nachhaltige Siedlungsentwicklung


consommation et production durables (1) | mode de consommation et de production durable (2) [ CPD ]

nachhaltiger Konsum und Produktion (1) | nachhaltiges Konsum- und Produktionsverhalten (2) | nachhaltiges Produktions- und Konsummuster (3)


appliquer des pratiques de travail durables sur le plan environnemental dans le secteur vétérinaire

für die Umwelt nachhaltige Arbeitspraktiken im Veterinärsektor anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. estime que les priorités du secteur de la construction doivent se traduire par l'application des principes généraux de la construction durable et de l'écoconception; dans cette optique, il importe particulièrement de remettre en valeur le patrimoine immobilier existant, à travers, notamment, la réalisation de plans de mise en conformité obligatoire des anciens bâtiments, publics et privés, avec les normes actuelles de limitation et d'efficacité énergétique, en vue de réaliser des économies sur la consommation.

35. ist der Auffassung, dass die Anwendung der allgemeinen Grundsätze der nachhaltigen und umweltgerechten Bauweise in der Bauindustrie Priorität haben sollten, wobei die Erhaltung und Verbesserung bestehender Bausubstanz von besonderer Bedeutung ist, was unter anderem durch die Umsetzung von Vorgaben zur Anpassung öffentlicher und privater alter Gebäude an gegenwärtige Standards in Bezug auf Wärmedämmung und Energieeffizienz erreicht werden könnte, die das Ziel haben, den Energieverbrauch zu senken.


a ter) améliorer les économies d'énergie grâce aux bâtiments intelligents et à l'utilisation des TIC; promouvoir la rénovation et la construction durables; développer et mettre en réseau au niveau européen l'expertise scientifique et technique du bâtiment en se basant sur une approche intégrée de la construction en termes de performances environnementale et énergétique, de sécurité, de santé, d'adaptation aux besoins des usagers, d'innovation et de compétitivité économique;

(ab) vermehrte Energieeinsparungen durch intelligente Gebäude und Nutzung von IKT; Förderung von nachhaltiger Sanierung und nachhaltigem Bauwesen; Entwicklung und Vernetzung auf EU-Ebene des wissenschaftlichen und gebäudetechnischen Fachwissens gestützt auf ein integriertes baupolitisches Konzept nach Maßgabe der Kriterien Umwelt- und Energieeffizienz, Sicherheit, Gesundheit, Anpassung an die Nutzerbedürfnisse, Innovation und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit;


L'article 4.8.11, § 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire auquel la disposition attaquée fait référence, dispose : « § 1. Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregi ...[+++]

Artikel 4. 8.11 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex, auf den in der angefochtenen Bestimmung verwiesen wird, bestimmt: « Die Beschwerden können bei dem Rat durch folgende Personen eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung oder der As-Built-Bescheinigung beziehungsweise die Person, die über dingliche oder persönliche Rechte in Bezug auf ein Bauwerk verfügt, das Gegenstand einer Registrierungsentscheidung ist, oder die dieses Bauwerk faktisch nutzt; 2. die an der Akte beteiligten genehmigenden Verwaltungsorgane; 3. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der Genehmigungs-, Validierungs- oder Registrierungsentscheidung erleiden kann; 4. prozessfähige Vereinigunge ...[+++]


Enfin, il convient de promouvoir la situation des entreprises européennes de construction au niveau mondial afin de stimuler les bonnes performances et les normes de construction durables dans les pays tiers.

Und schließlich wird die weltweite Wettbewerbsposition der europäischen Bauwirtschaft gefestigt, was einem hohen Leistungsniveau und nachhaltigen Normen in Drittländern zugute kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Le secteur de la construction est porteur de l'un des plus hauts potentiels en matière d'économies d'énergie en Europe; c'est la raison pour laquelle il est aussi important de développer un langage commun en matière de construction durable" souligne Bernd Wolschner, président de l'ECP".

"In der Baubranche steckt mit das größte Potenzial für Energieeinsparungen in Europa; deshalb ist die Herausbildung eines gemeinsamen Wortschatzes im Bereich des nachhaltigen Bauens so wichtig", betont ECP-Präsident Dr. Bernd Wolschner".


Bruxelles, le 11 avril 2011. C'est en ce premier jour de l'édition 2011 de la Semaine européenne de l'énergie durable (EUSEW) que le Comité économique et social européen, le Conseil des architectes d'Europe (CAE) et la Plate-forme européenne du béton (ECP) ont lancé le glossaire multilingue de la construction durable.

Brüssel, 11. April 2011: Heute – zu Beginn der EU-Woche der nachhaltigen Energie (EUSEW) – präsentierten der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA), der Architects Council of Europe (ACE) und die European Concrete Platform (ECP) ein mehrsprachiges Glossar zum Thema nachhaltiges Bauen.


Cette année, le début de la Semaine européenne de l'énergie durable (EUSEW) sera marqué par la conférence de lancement du glossaire multilingue de la construction durable.

Zu Beginn der diesjährigen EU-Woche der nachhaltigen Energie (EUSEW) wird das mehrsprachige Glossar zum Thema nachhaltiges Bauen am 11. April offiziell im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) präsentiert.


À l'occasion de ce lancement, des débats seront organisés, avec la contribution de nombreux experts du domaine de la construction durable, notamment des représentants non gouvernementaux et nationaux, auxquels s'ajouteront des hauts fonctionnaires de la Commission européenne.

Geplant sind Debatten unter Mitwirkung zahlreicher Fachleute aus dem Bereich des nachhaltigen Bauens, darunter Vertre­ter von NGO und der EU-Mitgliedstaaten sowie hochrangige Beamte der Europäischen Kommission.


(24) Le cas échéant, la déclaration des performances devrait être assortie d'informations relatives au contenu en substances dangereuses du produit de construction afin d'améliorer les possibilités de construction durable et de faciliter le développement de produits respectueux de l'environnement.

(24) Gegebenenfalls sollten der Leistungserklärung Angaben über den Gehalt an gefährlichen Stoffen in dem Bauprodukt beigefügt werden, damit die Möglichkeiten für nachhaltiges Bauen verbessert werden und die Entwicklung umweltfreundlicher Produkte gefördert wird.


21. soutient la proposition de la Commission de proposer une stratégie thématique en matière d'environnement urbain dont l'objectif doit être d'améliorer le niveau de qualité des zones urbaines afin d'assurer aux citadins européens un cadre de vie sain, notamment en matière de qualité de l'air des zones urbaines; estime qu'en la matière trois domaines sont prioritaires: le développement de transports publics utilisant des technologies propres ou moins polluantes, la promotion de la construction durable et de haute qualité environnementale (HQE), et l'urbanisme durable afin d'empêcher, entre autres, la ségrégation économique et sociale e ...[+++]

21. unterstützt den Vorschlag der Kommission, eine thematische Strategie im Bereich der städtischen Umwelt vorzuschlagen, deren Ziel darin bestehen muss, das Qualitätsniveau städtischer Gebiete zu verbessern, um den europäischen Bürgern einen gesunden Lebensraum zu gewährleisten, vor allem was die Qualität der Luft in städtischen Gebieten betrifft; hält in diesem Zusammenhang drei Bereiche für vorrangig: Entwicklung des öffentlichen Verkehrs unter Nutzung sauberer oder weniger verschmutzender Technologien, Förderung einer nachhaltigen und in Bezug auf die Umweltaspekte qualitativ hochwertigen Bauweise und eine nachhaltige Stadtentwicklu ...[+++]


w