Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord commercial anti-contrefaçon
Action en constatation de non-contrefaçon
Action en déclaration de non-contrefaçon
Agir en contrefaçon
Contrefaçon
Contrefaçon d'un médicament
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Crime de faux monnayage
Engager une procédure en contrefaçon
Engager une procédure relative à la contrefaçon
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux-monnayage
MSO
Médicament
Médicament contrefait
Médicament de contrefaçon
Médicament en vente libre
Médicament non soumis à prescription
Médicament sans ordonnance
Tentative de contrefaçon
émission de fausse monnaie

Übersetzung für "Contrefaçon d'un médicament " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrefaçon d'un médicament

gefälschtes Arzneimittel


médicament contrefait | médicament de contrefaçon

Fälschung


agir en contrefaçon | engager une procédure en contrefaçon | engager une procédure relative à la contrefaçon

eine Verletzungsklage anstrengen | eine Verletzungsklage einleiten | eine Verletzungsklage erheben


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

Falschmünzerei [ Euro-Fälschung | Falschgeld | Fälschung von Zahlungsmitteln | Geldfälscherei | Herstellung und Verbreitung von Falschgeld | Münzfälschung | Verbrechen der Geldfälschung ]


action en constatation de non-contrefaçon | action en déclaration de non-contrefaçon

Klage auf Feststellung der Nichtverletzung


accord commercial anti-contrefaçon (1) | accord de lutte contre la contrefaçon et le piratage (2) [ ACAC ]

Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (1) | Abkommen gegen Fälschung und Piraterie (2) [ ACTA ]


médicament en vente libre [ médicament non soumis à prescription | médicament sans ordonnance | MSO ]

frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]


médicament

Medikament [ Arznei | Arzneimittel | Arzneispezialität ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE devrait aussi s'employer, à l'échelle mondiale et régionale, à éliminer le commerce de la contrefaçon des médicaments, par exemple grâce à l'action du Groupe spécial international de lutte contre la contrefaçon de produits médicaux.

Die EU sollte sich außerdem auf globaler und regionaler Ebene darum bemühen, den Handel mit gefälschten Arzneimitteln zu unterbinden, z. B. im Rahmen der internationalen Taskforce zur Bekämpfung von Arzneimittelfälschungen (International Medical Products Anti-Counterfeiting Taskforce).


En réalisant des contrôles sur tous les mouvements de marchandises, notamment pendant le transbordement, les douanes protègent non seulement l’Union européenne mais aussi d’autres parties du monde et, en particulier, les pays les moins développés qui sont souvent visés par les fraudeurs (voir sur ce point les saisies de contrefaçons de médicaments, de préservatifs et de pièces détachées pour véhicules effectuées aux frontières de l’Union européenne sur le chemin de l'Afrique).

Durch Kontrollen jeder Beförderung von Waren, insbesondere beim Umladen, schützt der Zoll nicht nur die EU, sondern auch andere Teile der Welt, vor allem die am schwächsten entwickelten Länder, die häufig das Ziel von Betrügern sind (siehe die Sicherstellung nachgeahmter Arzneimittel, Kondome und Fahrzeugteile, die auf dem Weg nach Afrika an den EU-Grenzen zurückgehalten wurden).


Il est fortement nécessaire de renforcer la protection contre les produits qui font peser une menace sur la santé et la sécurité des consommateurs de l'Union européenne (contrefaçons de médicaments, de pièces détachées pour véhicules, de produits alimentaires, etc.) ou susceptibles d’être liés à la criminalité organisée (cigarettes, alcool, disques DVD, etc.).

Es besteht erheblicher Bedarf an einem verbesserten Schutz vor Waren, die ein Gesundheits- oder Sicherheitsrisiko für die EU-Bürger darstellen (z. B. nachgeahmte pharmazeutische Erzeugnisse, Fahrzeugteile und Lebensmittel) oder sehr wahrscheinlich mit organisierter Kriminalität in Verbindung stehen (z. B. Zigaretten, Alkohol und DVDs).


L’Organisation mondiale des douanes (OMD) et l’Institut de Recherche Anti‐Contrefaçon de Médicaments (IRACM) alertent sur un fléau en pleine expansion qui menace dangereusement la sécurité et la santé des populations africaines, Paris, 2013, [http ...]

The World Customs Organization (WCO) and the Institute of Research Against Counterfeit Medicines (IRACM) issue a new warning on the health and safety of African populations (Rekordverdächtige Beschlagnahmung illegaler Arzneimittel in Afrika:Weltzollorganisation (WCO) und Forschungsinstitut für Arzneimittelfälschung (IRACM) geben neue Warnung für Gesundheit und Sicherheit der afrikanischen Bevölkerung heraus), Paris, 2013, [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contrefaçons de médicaments repérées dans les chaînes de distribution seront immédiatement séparées des autres médicaments et stockées dans une zone réservée.

Alle gefälschten Arzneimittel, die sich in der Lieferkette finden, sollten unverzüglich physisch abgesondert und in einem speziell dafür eingerichteten Bereich, abseits von den übrigen Arzneimitteln, gelagert werden.


Elle est un membre actif de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), de la task-force internationale de lutte contre la contrefaçon des produits médicaux (IMPACT)[24], qui publie des principes en matière de législation contre les produits médicaux contrefaits, ainsi que du groupe de spécialistes sur la contrefaçon des médicaments (PC-S-CP) du Conseil de l’Europe.

Sie ist aktives Mitglied der International Medical Products Anti-Counterfeiting Task Force (IMPACT)[24] der Weltgesundheitsorganisation (WHO), die Grundsätze der Gesetzgebung gegen Arzneimittelfälschungen erarbeitet hat, sowie der Group of Specialists on Counterfeit Pharmaceutical Products (PC-S-CP) des Europarates.


Cette réorganisation «mondiale» crée de nouvelles opportunités mais aussi de nouveaux défis; en particulier, les contrefaçons de médicaments s’accroissent.

Diese globale Neuorganisation schafft neue Möglichkeiten, aber auch neue Probleme. Insbesondere nehmen die Arzneimittelfälschungen zu.


Il est fortement nécessaire de renforcer la protection contre les produits qui font peser une menace sur la santé et la sécurité des consommateurs de l'Union européenne (contrefaçons de médicaments, de pièces détachées pour véhicules, de produits alimentaires, etc.) ou susceptibles d’être liés à la criminalité organisée (cigarettes, alcool, disques DVD, etc.).

Es besteht erheblicher Bedarf an einem verbesserten Schutz vor Waren, die ein Gesundheits- oder Sicherheitsrisiko für die EU-Bürger darstellen (z. B. nachgeahmte pharmazeutische Erzeugnisse, Fahrzeugteile und Lebensmittel) oder sehr wahrscheinlich mit organisierter Kriminalität in Verbindung stehen (z. B. Zigaretten, Alkohol und DVDs).


En réalisant des contrôles sur tous les mouvements de marchandises, notamment pendant le transbordement, les douanes protègent non seulement l’Union européenne mais aussi d’autres parties du monde et, en particulier, les pays les moins développés qui sont souvent visés par les fraudeurs (voir sur ce point les saisies de contrefaçons de médicaments, de préservatifs et de pièces détachées pour véhicules effectuées aux frontières de l’Union européenne sur le chemin de l'Afrique).

Durch Kontrollen jeder Beförderung von Waren, insbesondere beim Umladen, schützt der Zoll nicht nur die EU, sondern auch andere Teile der Welt, vor allem die am schwächsten entwickelten Länder, die häufig das Ziel von Betrügern sind (siehe die Sicherstellung nachgeahmter Arzneimittel, Kondome und Fahrzeugteile, die auf dem Weg nach Afrika an den EU-Grenzen zurückgehalten wurden).


Au surplus, ces activités peuvent présenter un véritable danger pour le consommateur pouvant menacer sa santé (contrefaçon de médicaments) ou sa sécurité (contrefaçon de jouets ou de pièces d'automobiles ou d'avion).

Zu diesen Nachteilen kommt noch hinzu, dass er möglicherweise seine Gesundheit (nachgeahmte Medikamente) oder seine Sicherheit (nachgeahmte Spielwaren, Auto- oder Flugzeugersatzteile) ernsthaft gefährdet.


w