Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la parité transversale
Contrôle de parité longitudinale
Contrôle de parité transversale
Contrôle de redondance longitudinale
Contrôle par bloc
Contrôle par caractère
Contrôle transversal
Contrôle transversal par redondance
Contrôle vertical par redondance
Parité horizontale
Parité verticale

Übersetzung für "Contrôle de parité transversale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôle de parité transversale | contrôle par caractère | contrôle transversal | contrôle transversal par redondance | contrôle vertical par redondance | parité verticale

Querprüfung | Vertikalprüfung


contrôle de la parité transversale

Querprüfung | VRC-Prüfung


contrôle de parité longitudinale | contrôle de redondance longitudinale | contrôle par bloc | parité horizontale

Blockprüfung | Längsprüfung | Längsredundanzkontrolle | Longitudinalprüfung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vise tant le contrôle interne relatif aux procédures transversales de gestion que celui concernant les processus budgétaires et comptables de l'unité concernée.

Das interne Audit zielt sowohl auf die interne Kontrolle betreffend die Querschnittsverfahren in Bezug auf die Verwaltung der betreffenden Einheit als auch auf deren haushalts- und buchführungstechnische Verfahren ab.


68. invite la Commission et les États membres à recueillir, à analyser et à publier des données statistiques fiables et ventilées par sexe et d'indicateurs qualitatifs par sexe de manière à pouvoir évaluer et mettre à jour comme il convient la stratégie de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2010-2015), ainsi qu'à contrôler la nature transversale de l'égalité hommes-femmes dans toutes les politiques;

68. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, verlässliche Daten, die nach Geschlecht aufgeschlüsselt sind, und qualitative Gleichstellungsindikatoren zu erheben, zu analysieren und zu veröffentlichen, damit die Strategie der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2010-2015) ordentlich bewertet und aktualisiert und die Transversalität der Gleichstellung der Geschlechter in allen politischen Bereichen überwacht werden können;


68. invite la Commission et les États membres à recueillir, à analyser et à publier des données statistiques fiables et ventilées par sexe et d'indicateurs qualitatifs par sexe de manière à pouvoir évaluer et mettre à jour comme il convient la stratégie de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2010-2015), ainsi qu'à contrôler la nature transversale de l'égalité hommes-femmes dans toutes les politiques;

68. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, verlässliche Daten, die nach Geschlecht aufgeschlüsselt sind, und qualitative Gleichstellungsindikatoren zu erheben, zu analysieren und zu veröffentlichen, damit die Strategie der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2010-2015) ordentlich bewertet und aktualisiert und die Transversalität der Gleichstellung der Geschlechter in allen politischen Bereichen überwacht werden können;


11. insiste sur l'importance d'intégrer, à la CPD, une approche globale, qui dépasse le cadre familial et microsocial et qui tienne compte des relations de genre; il s'agit d'une approche transversale du genre, nécessaire dans tous les projets de développement et toutes les analyses d'une société; elle est transversale non seulement par rapport aux secteurs mais aussi par rapport aux champs politiques, économiques, sociaux, environnementaux, culturels, etc.; cette approche transversale, qui prend systématiquement en compte la situation et le rôle des femmes ainsi que les relations de genre dans une société, est plus globale, humaniste ...[+++]

11. betont, wie wichtig es ist, in die PKE einen globalen Ansatz einzubeziehen, der über den familiären und mikrosozialen Rahmen hinausgeht und der die Beziehungen zwischen den Geschlechtern berücksichtigt; es handelt sich um einen übergreifenden Ansatz der Geschlechterfrage, der in allen Entwicklungsvorhaben und allen Analysen einer Gesellschaft notwendig ist; der Ansatz ist nicht nur in Bezug auf die Sektoren, sondern auch in Bezug auf die politischen, wirtschaftlichen, sozialen, Umwelt-, kulturellen usw. Bereiche horizontal; dieser übergreifende Ansatz, der systematisch die Situation und die Rolle der Frauen sowie die Beziehungen zwischen den Geschlechtern in einer Gesellschaft in Betracht zieht, ist umfassender, humanistischer und de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, des études révèlent l’existence de plusieurs liens étroits entre la parité hommes‑femmes et les résultats obtenus dans les domaines de la créativité, de l’innovation, de l’information financière, de l’audit et du contrôle interne.

Eine Reihe von Studien weist auf Zusammenhänge zwischen Geschlechtergleichgewicht und hervorragenden Leistungen in den Bereichen Kreativität, Innovation, Rechnungslegung, Audit und interne Revision hin.


6. souligne la nécessité de soutenir l'intégration systématique de la dimension hommes-femmes comme une stratégie visant à responsabiliser les femmes, et à parvenir à la parité entre les sexes et de promouvoir une intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques fondamentales en matière de coopération, de développement et d'aide humanitaire; insiste sur l'importance de promouvoir la question transversale de l'égalité des sexes dans le cadre du financement communautaire lié au développement;

6. weist auf die Notwendigkeit hin, die systematische Einbeziehung der Geschlechterperspektive als eine Strategie, durch die die Eigenverantwortung der Frauen geweckt und die Gleichstellung der Geschlechter erreicht werden kann, zu unterstützen und Gender Mainstreaming in allen grundlegenden Politikfeldern im Bereich der Zusammenarbeit, der Entwicklung und der humanitären Hilfe zu fördern; weist nachdrücklich darauf hin, wie wichtig es ist, die Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe im Rahmen der Entwicklungsfinanzierung der Gemeinschaft zu fördern;


Le chômage et la récession n'ont pas renforcé la valeur de l'euro, que du contraire. J'en veux pour preuve le fait que l'euro a chuté d'environ 20 % par rapport au dollar au moment de son introduction, à une époque où les déficits budgétaires étaient mieux contrôlés qu'ils ne le sont actuellement, alors que maintenant que les déficits échappent soi-disant au contrôle, la parité euro-dollar est pratiquement de un à un.

Die Arbeitslosigkeit und die Rezessionserscheinungen haben den Euro nicht gestärkt, sondern unterminiert. Ein Beleg dafür ist, dass der Wert des Euro gegenüber dem Dollar nach seiner Einführung in einer Zeit, in der die Haushaltsdefizite besser unter Kontrolle gehalten wurden als es heutzutage der Fall ist, um fast 20 % gesunken ist, während der Euro jetzt, da die Defizite allmählich außer Kontrolle zu geraten scheinen, dem Dollar nahezu gleichwertig ist.


Pour les tunnels à circulation bidirectionnelle de plus de 3 000 mètres dont le volume de trafic est supérieur à 2 000 véhicules par voie, et qui disposent d'un poste de contrôle-commande et d'une ventilation transversale et/ou semi-transversale, les mesures minimales décrites ci-après sont prises en ce qui concerne la ventilation:

In Gegenverkehrstunneln von mehr als 3 000 m Länge, deren Verkehrsaufkommen 2 000 Fahrzeuge je Fahrstreifen übersteigt und die über eine Leitstelle und Quer- und/oder Halbquerlüftungssysteme verfügen, sind hinsichtlich der Lüftung folgende Mindestmaßnahmen zu treffen:


4.4.1. pour les places avant, les pieds sont disposés de telle façon que le niveau permettant de contrôler l'inclinaison transversale de l'assise soit ramené à l'horizontale,

4.4.1. Handelt es sich um die vorderen Sitze, so sind die Füße so anzuordnen, daß die Libelle für die Einstellung der Querneigung der Sitzfläche der Normpuppe wieder waagerecht ist.


«Dans les circuits de sécurité comportant plusieurs canaux parallèles, toutes les informations, à l'exception de celles nécessaires au contrôle de parité, doivent être prélevées sur un seul et même canal».

" In Sicherheitsschaltungen mit zwei oder mehr parallelen Kanälen dürfen Informationen , die für andere Zwecke als die Funktion der Sicherheitsschaltung selbst benötigt werden , nur aus ein und demselben Kanal entnommen werden ".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Contrôle de parité transversale ->

Date index: 2023-07-05
w