Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Association de contrôle laitier
Collationner
Comparer
Contrôle administratif exercé sur les sociétés
Contrôle d'une société
Contrôle fédéral des finances
Contrôler les incidences sur la société
Holding
Holding de contrôle
Pointer
Sind mit der Buchhaltung abzustimmen
Société de contrôle
Société de contrôle laitier
Société de gestion
Société de participation
Société de participation financière
Société de portefeuille
Société holding
Syndicat de contrôle laitier

Übersetzung für "Contrôler les incidences sur la société " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôler les incidences sur la société

soziale Auswirkungen verfolgen


contrôle administratif exercé sur les sociétés

über die Unternehmen ausgeübte behördliche Kontrolle


holding | holding de contrôle | société de contrôle | société de participation | société de participation financière | société holding

Holding | Holdinggesellschaft | Kontrollholding


holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]

Holding [ Beteiligungsgesellschaft | Dachgesellschaft | Holdinggesellschaft | Managementgesellschaft | Verwaltungsgesellschaft ]


association de contrôle laitier | société de contrôle laitier | syndicat de contrôle laitier

Milchkontrollverein


contrôle d'une société

Kontrolle über eine Gesellschaft


contrôler une société (art. 5 Modèle de Convention de l'OCDE, 1977) | dominer une société (Archives 45, 479 et RDAF 1978, 171)

Beherrschen (eine Gesellschaft beherrschen)


contrôleur de gestion comptable diplômé (-> titre protégé de la Société suisse des employés de commerce [OFIAMT, Liste des professions, éd. 1986, p. 74]) | comptable/controller diplômé (L'emploi du 16 mars 1994 [Contrôle fédéral des finances])

Buchhalter-/Controller-Diplom


collationner | pointer | comparer | contrôler (ex.: Les opérations déclarées et les impôts préalables seront contrôlés en vue de s'assurer qu'ils concordent avec les chiffres ressortant de la comptabilité [sind mit der Buchhaltung abzustimmen]. [brochure TVA sur les banques et les sociétés financières, 1994, pt 5) (-> références des entrées ci-devant: notamment POTONNIER, 1982)

Abstimmen (kontrollieren, vergleichen)


Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins

Kontrolldienst der Verwertungsgesellschaften für Urheberrechte und ähnliche Rechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’évaluateur de technologies (ET), qui assure un contrôle et une évaluation des incidences sur la société et sur l’environnement des technologies mises au point par les PDAI et les DTI.

die Technologie-Evaluierungsstelle zur Überwachung und Bewertung der Auswirkungen der Technologieergebnisse einzelner ITD und IADP auf Umwelt und Gesellschaft.


l’évaluateur de technologies (ET), qui assure un contrôle et une évaluation des incidences sur la société et sur l’environnement des technologies mises au point par les PDAI et les DTI.

die Technologie-Evaluierungsstelle zur Überwachung und Bewertung der Auswirkungen der Technologieergebnisse einzelner ITD und IADP auf Umwelt und Gesellschaft.


l’évaluateur de technologies (ET), qui assure un contrôle et une évaluation des incidences sur la société et sur l’environnement des technologies mises au point par les PDAI et les DTI.

die Technologie-Evaluierungsstelle zur Überwachung und Bewertung der Auswirkungen der Technologieergebnisse einzelner ITD und IADP auf Umwelt und Gesellschaft.


Les États membres d'accueil peuvent exiger des sociétés de gestion opérant sur leur territoire au titre de la libre prestation de services les informations nécessaires pour contrôler le respect par ces sociétés des normes des États membres d'accueil qui leur sont applicables, sans que ces exigences ne puissent excéder celles que ces mêmes États memb ...[+++]

Die Aufnahmemitgliedstaaten können von den Verwaltungsgesellschaften, die in ihrem Hoheitsgebiet im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs tätig sind, die Angaben verlangen, die erforderlich sind, um die Einhaltung der für diese Verwaltungsgesellschaften maßgebenden Normen der Aufnahmemitgliedstaaten durch diese Gesellschaften zu überwachen; diese Anforderungen dürfen jedoch nicht strenger sein als die Anforderungen, die diese Mitgliedstaaten den niedergelassenen Verwaltungsgesellschaften zur Überwachung der Einhaltung derselben Normen auferlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'autorité visée au paragraphe 1 contrôle en particulier que les sociétés qui fusionnent ont approuvé un projet de fusion dans les mêmes termes et que des modalités relatives à l'implication des travailleurs ont été fixées conformément à la directive 2001/86/CE.

(3) Die gemäß Absatz 1 zuständige Behörde kontrolliert insbesondere, ob die sich verschmelzenden Gesellschaften einem gleich lautenden Verschmelzungsplan zugestimmt haben und ob eine Vereinbarung über die Beteiligung der Arbeitnehmer gemäß der Richtlinie 2001/86/EG geschlossen wurde.


(22) Le contrôle des services de la société de l'information doit se faire à la source de l'activité pour assurer une protection efficace des objectifs d'intérêt général. Pour cela, il est nécessaire de garantir que l'autorité compétente assure cette protection non seulement pour les citoyens de son propre pays, mais aussi pour l'ensemble des citoyens de la Communauté. Pour améliorer la confiance mutuelle entre les États membres, il est indispensable de préciser clairement cette responsabilité de l'État membre d'origine des services. ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, sollten die Dienste der Informationsgesellschaft ...[+++]


Pour pouvoir cibler les enquêtes et organiser la réaction de la société à la criminalité organisée, il faut connaître le profil, les motivations et les "modus operandi" des criminels, l'ampleur et les tendances de la criminalité organisée, son incidence sur la société et l'efficacité de la riposte opposée à la criminalité organisée.

Für gezielte Ermittlungen und eine systematische Reaktion der Gesellschaft auf die organisierte Kriminalität müssen das Profil, die Motive und der modus operandi der Täter, der Wirkungsbereich und die Trends der organisierten Kriminalität sowie die Auswirkungen der organisierten Kriminalität auf die Gesellschaft und auch die Wirksamkeit der Reaktionen auf organisierte Kriminalität bekannt sein.


On entend par « société appartenant au même groupe que l'actionnaire cédant » toute société qui « contrôle » cet actionnaire ou toute société qui « est contrôlée » par lui ou qui se trouve sous un contrôle commun avec celui-ci.

Unter « Gesellschaft, die derselben Gruppe wie der veräussernde Aktienbesitzer angehört » versteht man jede Gesellschaft, die diesen Aktienbesitzer « kontrolliert » oder jede Gesellschaft, die durch ihn « kontrolliert » wird oder die unter derselben Kontrolle wie er steht.


À cet égard, il a été établi que la Communauté n'importe que de faibles quantités des produits fabriqués par cette société utilisatrice et ses propriétaires, ce qui indique que toute incidence sur ces sociétés pouvant résulter d'avantages compétitifs enregistrés par leurs concurrents en dehors de la Communauté en bénéficiant de matières premières à bas prix est nécessairement limitée.

Dazu wurde festgestellt, daß die Waren, die dieses Verarbeitungsunternehmen und seine Eigner herstellen, nur in geringen Mengen in die Gemeinschaft eingeführt werden, so daß Wettbewerbsvorteile, die den Konkurrenten außerhalb der Gemeinschaft aufgrund des Zugangs zu billigen Inputs erwachsen sollten, keine nennenswerten Auswirkungen auf die betroffenen Unternehmen haben dürften.


Enfin, les directives prévoient un régime de contrôle d'après lequel les sociétés doivent, notamment, faire contrôler les comptes annuels par une ou plusieurs personnes habilitées en vertu de la loi nationale relative au contrôle des comptes.

Schließlich sehen die Richtlinien ein Prüfungssystem vor, wonach die Gesellschaften verpflichtet sind, ihren Jahresabschluss durch eine oder mehrere Personen prüfen zu lassen, die nach einzelstaatlichem Recht zur Prüfung des Jahresabschlusses zugelassen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Contrôler les incidences sur la société ->

Date index: 2023-02-18
w