17. demande à la Commission d'élaborer le quatrième train de mesures globales en matière ferroviaire, qui avait été annoncé au début de 2011, afin de régler la question du découplage, l'ouverture du marché ferroviaire intérieur, les
problèmes liés aux corridors et l'interopérabilité, en renforçant le rôle de l'Agence ferroviaire européenne ainsi que la coordination au niveau de l'Union des instances nationales de régulation afin d'aboutir à la création de l'espace ferroviaire unique européen; demande à la Commission d'inciter les États membres à accélérer la mise en œuvre
des blocs d'espace aérien ...[+++] fonctionnels et à transmettre et réviser leurs plans de performance nationale pour la première période de référence (2012-2014) afin de remplir pleinement les objectifs de l'Union dans les domaines clés de performance; 17. fordert die Kommission auf, wie Anfang 2011 angekündigt, ein umfassendes viertes Bahnpaket auszuarbeiten, mit dem die Entbündelung, die Öffnung des Eisenbahn-Binnenmarktes, Fragen bezüglich Eisenbahnkorridoren, die
Interoperabilität durch eine gestärkte Rolle der Eisenbahnagentur sowie eine stärkere Koordinierung der nationalen Regelungsstellen auf EU-Ebene angegangen werden, um endlich den einheitlichen europäischen Eisenbahnraum zu verwirklichen; fordert die Kommission auf, bei den Mitgliedstaaten auf die schnellere Umsetzung der funktionellen Luftraumblöcke sowie auf die Vorlage und Überarbeitung ihrer nationalen Leistungspläne f
...[+++]ür den ersten Bezugszeitraum (2012-2014) zu drängen, damit sie die EU-Ziele in den wesentlichen Leistungsbereichen hinreichend erfüllen;