Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AC
Accroissement
Accroissement annuel
Accroissement courant
Accroissement de cheptel
Accroissement de l'effectif
Accroissement de population
Accroissement de production
Accroissement des effectifs
Accroissement périodique
Anneau d'accroissement
Anneau de croissance
Augmentation de production
Cerne
Cerne annuel
Cerne d'accroissement
Cerne de croissance
Couche annuelle d'accroissement
Couche d'accroissement
Couche d'accroissement annuel
Croissance démographique
Destruction de la couche d'ozone
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Développement de la production
Explosion démographique
Pollution stratosphérique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Réduction de la couche d'ozone

Übersetzung für "Couche d'accroissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




cerne (1) | cerne de croissance (2) | cerne d'accroissement (3) | anneau de croissance (4) | cerne annuel (5) | couche annuelle d'accroissement (6) | anneau d'accroissement (7)

Jahrring | Zuwachsring


accroissement de cheptel | accroissement de l'effectif | accroissement des effectifs

Bestandaufstockung | Bestandserweiterung | Bestandvergrößerung


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


accroissement courant (1) | accroissement périodique (2) [ AC ]

laufender Zuwachs (1) periodischer Zuwachs (2) | laufender Gesamtzuwachs (3) | periodischer Gesamtzuwachs (4)


accroissement annuel | accroissement

jährlicher Zuwachs (1) | Jahreszuwachs (2)


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

Tragschichten einbauen | Tragschichten herstellen


accroissement de population [ croissance démographique | explosion démographique ]

Bevölkerungswachstum [ Bevölkerungsexplosion | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs ]


accroissement de production [ augmentation de production | développement de la production ]

Produktionssteigerung [ Produktionsausweitung | Produktionszuwachs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’accroissement du rayonnement UV-B résultant de l’appauvrissement de la couche d’ozone représente donc toujours une menace réelle pour la santé et l’environnement.

Die durch den Ozonabbau bewirkte erhöhte Belastung durch UV-B-Strahlung stellt daher weiterhin eine ernste Gefahr für Mensch und Umwelt dar.


L’accroissement du rayonnement UV-B résultant de l’appauvrissement de la couche d’ozone représente donc toujours une menace réelle pour la santé et l’environnement.

Die durch den Ozonabbau bewirkte erhöhte Belastung durch UV-B-Strahlung stellt daher weiterhin eine ernste Gefahr für Mensch und Umwelt dar.


11. estime que les efforts consentis pour réduire le déficit budgétaire, en particulier par une augmentation des revenus, ne garantit pas que les résultats obtenus perdureront; souligne la nécessité de prendre des mesures pour rationaliser encore les dépenses; souligne les dangers que présente un accroissement excessif de la pression fiscale et met l'accent sur la nécessité de réduire les dépenses courantes dans certains États membres; recommande à cet égard de vérifier dans quelle mesure les baisses de l'impôt permettent de limiter la pression fiscale sur le travail et contribuent à encourager la création d'emplois réguliers, à maint ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer übertriebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, dass Steuersenkungen dahingehend untersucht werden sollten, wie sie unter Beibehaltung moderater Lohnabschlüsse und eines harmonischen Verhältnisses zwischen den Sozialpartnern die auf die Arbeit erhobene Abgaben ...[+++]


La production extensive de gaz à effet de serre provoque l'appauvrissement de la couche d'ozone, phénomène qui, à son tour, provoque une hausse du niveau des océans et contribue à une augmentation de l'érosion côtière, à un accroissement du nombre d'inondations et à la disparition d'un grand nombre de nos communautés insulaires.

Die Erzeugung großer Mengen von Treibhausgasen trägt zum Abbau der Ozonschicht bei. Dies wiederum hat einen Anstieg des Meeresspiegels zur Folge, der die Erosion der Küstengebiete verstärkt, zu Überschwemmungen und zur Auslöschung vieler Inselkommunen beiträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom, prétendument, d’un accroissement du niveau de l’emploi, les relations de travail sont disloquées, le régime de la sécurité sociale est menacé et les couches populaires sont condamnées à la nouvelle pauvreté et à l’exclusion sociale.

Mit dem vorgeblichen Argument, Arbeitsplätze zu schaffen, werden Arbeitsverhältnisse ausgegliedert, das Sozialversicherungssystem bedroht sowie breite Volksschichten zu neuer Armut und zu sozialer Ausgrenzung verurteilt.


Les autres importations n'accroissent pas la consommation communautaire de CFC ni d'aucune des substances qui appauvrissent la couche d'ozone puisqu'il ne s'agit, ni dans le premier ni dans le second type d'importation, de consommation au sens du protocole de Montréal.

Durch die anderen Einfuhren wird in der Europäischen Union der Verbrauch von FCKW oder sonstigen die Ozonschicht abbauenden Stoffen nicht erhöht, da derartige Einfuhren im Rahmen des Montrealer Protokolls nicht als Verbrauch gelten.


Il faudra renforcer dans le cadre de la future Union Economique et Monétaire la cohésion économique et sociale dans la Communauté, il faudra éviter l'exclusion sociale de certaines couches de la population, l'atteinte que pourrait présenter pour nos structures sociales l'accroissement de la pauvreté.

Im Rahmen der zukuenftigen Wirtschafts- und Waehrungsunion muss der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt der Gemeinschaft verstaerkt und die soziale Ausgrenzung bestimmter Bevoelkerungsschichten verhindert werden. Dadurch soll der Gefahr vorgebeugt werden, dass eine steigende Armut unsere Sozialstrukturen gefaehrden koennte.


w