(d bis) si, et seulement si, la réduction totale des engagements conformément aux points a), b), b bis), c) et d) du présent paragraphe est inférieure au montant cumulé, les autorités réduisent le montant en principal des engagements résultant des dépôts, hormis les dépôts exclus du renflouement interne conformément à l'article 38, paragraphe 2, poi
nt a), qui sont des créances de rang supérieur, ou l'encours exigible à leur titre, dans la mesure nécessaire, en conjonction avec la dépréciation des créances prévue aux points a), b), b bis) et c), du présent paragraphe, pour obt
...[+++]enir le montant cumulé suffisant.(
da) Dann, und nur dann, wenn die nach den Buchstaben a, b, ba, c und d erfolgte Herabsetzung von Verbindlichkeiten insgesamt den aggregierten Betrag unterschreitet, setzen die Behörden den Nennwert der Verbindlichkeiten aus Einlagen, die nicht vom Anwendungsbereich des Bail-in-Instruments nach Artikel 38 Absatz 2 Buchstabe a ausgenommen sind und b
ei denen es sich um vorrangige Verbindlichkeiten handelt,
oder den bei ihnen noch ausstehenden Restbe ...[+++]trag im erforderlichen Umfang herab, sodass sich zusammen mit der Abschreibung nach den Buchstaben a, b, ba und c der ausreichende aggregierte Betrag ergibt.