Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biosécurité
Certificat sanitaire
Chef des soins hospitaliers et du sauvetage
Chef du service sanitaire
Chef du service sanitaire OCCant
Cheffe des soins hospitaliers et du sauvetage
Cheffe du service sanitaire
Cheffe du service sanitaire OCCant
Compétences en matière de santé
Connaissances dans le domaine de la santé
Contremarque sanitaire
Contrôle sanitaire
Culture sanitaire
Dispositions en matière de police sanitaire
Déterminer des objectifs sanitaires
Estampille de salubrité
Estampille sanitaire
Exigences de police sanitaire
Inspection sanitaire
Inspection sanitaire post mortem
Inspection sanitaire vétérinaire
Inspection vétérinaire
Installations des troupes sanitaires
Installations sanitaires des troupes sanitaires
Législation sanitaire
Marque de salubrité
Marque sanitaire
Norme sanitaire
Police sanitaire
Prescriptions de police sanitaire
Protection sanitaire
Prévention sanitaire
Réglementation sanitaire
Sécurité sanitaire
Veille sanitaire

Übersetzung für "Culture sanitaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
connaissances dans le domaine de la santé | culture sanitaire | compétences en matière de santé

Gesundheitskompetenz


contrôle sanitaire [ biosécurité | inspection sanitaire | police sanitaire | prévention sanitaire | protection sanitaire | sécurité sanitaire | veille sanitaire ]

Gesundheitsüberwachung [ Gesundheitsamt | Gesundheitspolizei | Gesundheitsvorsorge ]


législation sanitaire [ norme sanitaire | réglementation sanitaire ]

Gesundheitsrecht [ Gesundheitsvorschrift | Hygienevorschrift ]


contremarque sanitaire | estampille de salubrité | estampille sanitaire | marque de salubrité | marque sanitaire

Genusstauglichkeitskennzeichnung | Genusstauglichkeitsstempel | Kennzeichnung der Genusstauglichkeit


dispositions en matière de police sanitaire | exigences de police sanitaire | prescriptions de police sanitaire

Tiergesundheitsvorschriften | viehseuchenrechtliche Anforderungen | viehseuchenrechtliche Vorschriften


inspection sanitaire | inspection sanitaire post mortem | inspection sanitaire vétérinaire | inspection vétérinaire

Fleischuntersuchung


cheffe du service sanitaire de l'organe de conduite cantonal | chef du service sanitaire | cheffe du service sanitaire | chef du service sanitaire OCCant | cheffe des soins hospitaliers et du sauvetage | chef du service sanitaire de l'organe de conduite cantonal | chef des soins hospitaliers et du sauvetage | cheffe du service sanitaire OCCant

Chefin Sanität | Dienstchefin Sanität des Kantonalen Führungsorgans | Chef Spitalversorgung und Rettungswesen | Chef Sanität | Dienstchef Sanität des Kantonalen Führungsorgans | Chefin Spitalversorgung und Rettungswesen


installations des troupes sanitaires (1) | installations sanitaires des troupes sanitaires (2)

Einrichtungen der Sanitätstruppen (1) | sanitätsdienstliche Einrichtungen der Sanitätstruppen (2)




déterminer des objectifs sanitaires

gesundheitliche Ziele ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.2. Pour que la culture d'algues marines soit considérée comme biologique, elle doit être située dans des zones côtières dont les caractéristiques environnementales et sanitaires sont au moins équivalentes aux caractéristiques définies au point 3.2.1. a).

3.2.2. Die Algenzucht erfolgt in Küstengebieten, deren ökologischen und gesundheitlichen Voraussetzungen mindestens den unter Nummer 3.2.1 Buchstabe a beschriebenen Voraussetzungen entsprechen müssen, damit die Algenproduktion als ökologisch/biologisch gelten kann.


Art. 8. Le service peut, dans des cas exceptionnels et sur avis favorable du Comité technique visé à l'article 4, accorder des dérogations aux prescriptions du cahier des charges lorsque des conditions climatiques exceptionnelles ne permettent pas le respect de certaines exigences, lorsqu'il y a un risque sanitaire important pour les cultures concernées, lorsqu'il y a un risque sanitaire important pour le producteur ou le consommateur ou lorsque l'urgence l'impose.

Art. 8 - In Sonderfällen und nach einer günstigen Stellungnahme des in Artikel 4 erwähnten technischen Ausschusses kann die Dienststelle Abweichungen von den Auflagen des Lastenheftes gewähren, falls außergewöhnliche klimatische Bedingungen die Beachtung mancher Anforderungen nicht erlauben, falls ein erhebliches Gesundheitsrisiko im Zusammenhang mit den betreffenden Kulturen besteht, falls ein erhebliches Gesundheitsrisiko für den Erzeuger oder den Verbraucher besteht oder falls die Dringlichkeit dies gebietet.


Un contrôle sur pied comprend au moins deux visites à une époque déterminée par le Service pour s'assurer de : 1) la séparation entre les cultures; 2) l'état de la culture; 3) l'identité et de la pureté variétale; 4) l'état sanitaire de la culture; 5) la bonne conduite de la parcelle en vue de la production de plants de pommes de terre de la catégorie et de la classe envisagée.

Eine Feldkontrolle umfasst wenigstens zwei Kontrollen zu einem von der Dienststelle bestimmten Zeitraum die folgende Aspekte betreffen: 1) die Trennung zwischen den Beständen; 2) den Zustand des Bestandes; 3) die Sortenechtheit und -reinheit; 4) den Gesundheitszustand des Bestandes; 5) die gute Führung der Parzelle, um Pflanzkartoffeln der betreffenden Kategorie oder Klasse zu erzeugen.


1. Les aides destinées à indemniser les agriculteurs des coûts afférents aux contrôles sanitaires, aux tests et autres mesures de dépistage, à l'achat et à l'administration de vaccins et de médicaments ou à l'utilisation de produits phytosanitaires, à l'abattage et à la destruction des animaux ainsi qu'à la destruction des cultures, supportés dans le cadre de la prévention et de l'éradication de maladies animales ou végétales ou d'infestations parasitaires, sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, ...[+++]

(1) Beihilfen zum Ausgleich der Kosten, die Landwirten durch Gesundheitskontrollen, Tests und sonstige Früherkennungsmaßnahmen, durch den Kauf und die Anwendung von Impfstoffen, Arzneimitteln und Pflanzenschutzerzeugnissen, durch die Schlachtung und Beseitigung von Tieren sowie durch die Vernichtung von Kulturen in Zusammenhang mit der Verhütung und Tilgung von Tierseuchen, Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall entstehen, sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar und von der A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que cette situation entraîne un risque accru de dégâts aux cultures et prairies, aux peuplements forestiers et à leur régénération, ainsi qu'un risque accru sur le plan sanitaire pour les élevages et pour la sécurité routière;

In der Erwägung, dass diese Situation eine erhöhte Gefahr von Schäden an den Kulturen und Wiesen, an den Baumbeständen und ihrer Regeneration, sowie eine erhöhte sanitäre Gefahr für Zuchtbetriebe und die Verkehrssicherheit mit sich bringt;


Faire mieux connaître, au niveau national, les documents normatifs importants adoptés à l’échelle internationale, en l’occurrence l’accord d’atelier ISO 15793:2011 du Comité européen de normalisation (CEN) sur la gestion des risques biologiques en laboratoire, ainsi que les normes ISO 15189:2007 Laboratoires d’analyses de biologie médicale - Exigences particulières concernant la qualité et la compétence, ISO 15190:2003 Laboratoires de médecine - Exigences pour la sécurité, ISO/IEC 17025:2005 Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnage et d’essais, ISO 9001:2008 Systèmes de management de la qualité - Exigences, et ISO 14001:2004 Systèmes de management environnemental - Exigences et lignes directrices pour son u ...[+++]

Schärfung des Bewusstseins auf nationaler Ebene für international vereinbarte relevante normative Dokumente, und zwar für die Workshop-Vereinbarung ISO 15793:2011 des Europäischen Komitees für Normung (CEN) über das Bio-Risikomanagement in Laboratorien, ISO 15189:2007 (Medizinische Laboratorien — Besondere Anforderungen an die Qualität und Kompetenz), ISO 15190:2003 (Medizinische Laboratorien — Sicherheitsanforderungen), ISO/IEC 17025:2005 (Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien), ISO 9001:2008 (Qualitätsmanagementsysteme — Anforderungen), sowie ISO 14001:2004 (Umweltmanagementsysteme — Anforderungen mit Anleitung zur Anwendung), wobei die nationalen Entscheidungsträger im Bereich Gesundheitspolitik so ...[+++]


Parallèlement, ils ont convenu de renforcer leurs dialogues politiques sectoriels (transport maritime, société de l'information, environnement, développement durable), d'en lancer de nouveaux (énergie, emploi et affaires sociales, développement régional, culture et éducation) et d'établir un mécanisme de consultation pour les questions sanitaires et phytosanitaires.

Gleichzeitig kamen sie überein, den politischen Dialog in einigen Sektoren zu intensivieren (Seeverkehr, Informationsgesellschaft, Umweltschutz, nachhaltige Entwicklung) und in anderen einzuleiten (Energie, Beschäftigung und Soziales, regionale Entwicklung, Kultur und Bildung) sowie einen Konsultationsmechanismus zu tier- und pflanzengesundheitlichen Fragen einzuführen.


- encourager les campagnes de persuasion et d’information pour sensibiliser davantage les pouvoirs politiques et le public et améliorer la formation du public, en lui faisant prendre conscience des droits, des questions d’égalité, de traitement entre les sexes et de culture liées aux résultats sanitaires escomptés et à la prévention ;

- Unterstützung von Aufklärungs- und Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Politik und Öffentlichkeit und zur besseren Aufklärung der Bevölkerung, insbesondere auch über Rechte, Chancengleichheit, Gleichstellung der Geschlechter und kulturelle Fragen, die im Hinblick auf die angestrebten gesundheitspolitischen Ziele und die Prävention von Belang sind;


3. L'état cultural du champ de production et l'état de développement de la culture permettent un contrôle suffisant de l'identité et de la pureté variétales ainsi que de l'état sanitaire.

3. Der Kulturzustand der Vermehrungsfläche und der Entwicklungsstand des Bestandes gestatten eine ausreichende Kontrolle der Sortenechtheit und der Sortenreinheit sowie des Gesundheitszustands.


3. L'état cultural du champ de production et l'état de développement de la culture permettent un contrôle suffisant de l'identité et de la pureté variétales ainsi que de l'état sanitaire et de plus, en ce qui concerne le maïs, de l'identité et de la pureté de lignées inbred et de la castration pour la production de semences de variétés hybrides.

3. Der Kulturzustand der Vermehrungsfläche und der Entwicklungsstand des Bestandes gestatten eine ausreichende Kontrolle der Sortenechtheit und der Sortenreinheit sowie des Gesundheitszustands und bei Mais auch der Echtheit und Reinheit von Inzuchtlinien und der Entfahnung für die Erzeugung von Saatgut von Hybridsorten.


w