Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglutination des plaquettes
Agrégation
Agrégation de plaquettes
Agrégation plaquettaire
Coefficient d'agrégation
DJC
Degré
Degré d'agrégation
Degré-jour
Degré-jour de chauffage
EDD
EMD
EMSp
Enseignant spécialisé du premier degré
Instituteur spécialisé d’école maternelle
Institutrice spécialisée d’école primaire
Professeur de collège et de lycée
Professeure de collège et de lycée
Sondage à plusieurs degrés
Titre
échantillonnage à deux degrés ou plus
échantillonnage à plusieurs degrés emboîtés
école cantonale de maturité spécialisée
école cantonale du degré diplôme
école de maturité spécialisée
école du degré diplôme
école moyenne du degré diplôme

Übersetzung für "Degré d'agrégation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coefficient d'agrégation | degré d'agrégation

Aggregationsgrad


agglutination des plaquettes | agrégation de plaquettes | agrégation plaquettaire

Blutplättchenaggregation


agrégation | agrégation

Aggregation | Zusammenballung


enseignant spécialisé du premier degré | institutrice spécialisée d’école primaire | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école primaire/institutrice spécialisée d’école primaire

Sonderpädagogin für Grundschulen | SPF-Lehrkraft | Sonderpädagoge Primarstufe/Sonderpädagogin Primarstufe | SPF-LehrerIn


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


échantillonnage à deux degrés ou plus | échantillonnage à plusieurs degrés emboîtés | sondage à plusieurs degrés

mehrstufige Auswahl | mehrstufige Probenahme | mehrstufige Stichprobenerhebung


EMD | école de maturité spécialisée | école moyenne du degré diplôme | école cantonale du degré diplôme | école cantonale de maturité spécialisée | EMSp | EDD | école du degré diplôme

Fachmittelschule mit Fachmaturität | FMS | Diplommittelschule | kantonale Fachmittelschule mit Fachmaturität | DMS


enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée

AHS-Lehrer/in | BerufsschullehrerIn | HauptschullehrerIn | Lehrkraft Sekundarstufe


degré-jour (1) | degré-jour de chauffage (2) [ DJC ]

Heizgradtag [ HGT ]


titre | degré

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. OFFRE 2 - Produit d’accès de gros au réseau fixe fourni au niveau de la couche 3 du modèle à sept couches de l’Organisation internationale de normalisation pour les protocoles de communication («couche réseau»), à l’échelon du bitstream au niveau IP avec des points de transfert offrant un degré plus élevé d’agrégation des ressources, par exemple au niveau national et/ou régional

2. ANGEBOT 2 – Festnetz-Zugangsprodukt, das auf der Vorleistungsebene in Schicht 3 des siebenschichtigen Modells für Kommunikationsprotokolle der Internationalen Organisation für Normung („Vermittlungsschicht“) angeboten wird, auf der IP-Bitstrom-Ebene mit Übergabepunkten und mit einem höheren Grad der Ressourcenaggregation als auf nationaler oder regionaler Ebene.


2. OFFRE 2 - Produit d’accès de gros au réseau fixe fourni au niveau de la couche 3 du modèle à sept couches de l’Organisation internationale de normalisation pour les protocoles de communication («couche réseau»), à l’échelon du bitstream au niveau IP avec des points de transfert offrant un degré plus élevé d’agrégation des ressources, par exemple au niveau national et/ou régional

2. ANGEBOT 2 – Festnetz-Zugangsprodukt, das auf der Vorleistungsebene in Schicht 3 des siebenschichtigen Modells für Kommunikationsprotokolle der Internationalen Organisation für Normung („Vermittlungsschicht“) angeboten wird, auf der IP-Bitstrom-Ebene mit Übergabepunkten und mit einem höheren Grad der Ressourcenaggregation als auf nationaler oder regionaler Ebene.


L'autorité législative détermine , conformément à la procédure prévue à l'article 322 TFUE, un niveau de risque d'erreur tolérable pour un degré d'agrégation approprié des postes budgétaires.

Die Rechtsetzungsbehörde legt nach dem Verfahren des Artikels 322 AEUV für die verschiedenen Bereiche des Haushalts das tolerierbare Fehlerrisiko fest.


Aux termes de l’article 28 ter de la proposition de la Commission, l’autorité législative serait tenue de (et non simplement autorisée à) déterminer un niveau de risque d’erreur tolérable «pour un degré d’agrégation approprié des postes budgétaires».

Aufgrund von Artikel 28b des Vorschlags der Kommission würde die Rechtsetzungsbehörde dazu verpflichtet (und es ihr nicht nur ermöglicht), „für die verschiedenen Bereiche des Haushalts“ das tolerierbare Fehlerrisiko festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que l'Accord de libre-échange centre-européen (ALECE) a permis d'agréger 32 accords de libre-échange bilatéraux conclus dans la région d'Europe méridionale dans un seul accord de libre-échange global et régional renforçant le degré de libéralisation dans la région grâce à un seul réseau de règles équitables, transparentes et prévisibles,

I. in der Erwägung, dass mit dem Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen ("CEFTA") 32 bilaterale Freihandelsabkommen zwischen südost- und osteuropäischen Staaten in einem einzigen umfassenden regionalen Freihandelsabkommen zusammengefasst wurden, das die Liberalisierung in dieser Region dank eines einzigen Systems fairer, transparenter und vorhersagbarer Regeln vorantreibt,


I. considérant que l'Accord de libre-échange centre-européen (ALECE) a permis d'agréger 32 accords de libre-échange bilatéraux conclus dans la région d'Europe méridionale dans un seul accord de libre-échange global et régional renforçant le degré de libéralisation dans la région grâce à un seul réseau de règles équitables, transparentes et prévisibles,

I. in der Erwägung, dass mit dem Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen ("CEFTA") 32 bilaterale Freihandelsabkommen zwischen südost- und osteuropäischen Staaten in einem einzigen umfassenden regionalen Freihandelsabkommen zusammengefasst wurden, das die Liberalisierung in dieser Region dank eines einzigen Systems fairer, transparenter und vorhersagbarer Regeln vorantreibt,


I. considérant que l’Accord de libre-échange centre-européen (ALECE) a permis d’agréger 32 accords de libre-échange bilatéraux conclus dans la région d’Europe méridionale dans un seul accord de libre-échange global et régional renforçant le degré de libéralisation dans la région grâce à un seul réseau de règles équitables, transparentes et prévisibles,

I. in der Erwägung, dass mit dem Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen 32 bilaterale Freihandelsabkommen zwischen südost- und osteuropäischen Staaten in einem einzigen umfassenden regionalen Freihandelsabkommen zusammengefasst wurden, das die Liberalisierung in dieser Region dank eines einzigen Systems fairer, transparenter und vorhersagbarer Regeln vorantreibt,


Il ne s'agit pas de chiffres absolus ; dans de nombreux cas, ce ne sont pas les chiffres communautaires agrégés, mais nous trouvons par contre les chiffres de chacun des États membres en matière de R[amp]D et d'autres types de formations, qui nous permettent de connaître la situation de chaque État avec un certain degré homogène de comparabilité.

Die darin aufgeführten Ziffern sind keine absoluten Zahlen; in vielen Fällen sind es nicht die aggregierten Daten der Gemeinschaft, aber wir sehen doch die Zahlen jedes einzelnen Mitgliedstaats im Zusammenhang mit FuE und anderen Bildungsarten, die es uns gestatten, mit einem gewissen Grad an Homogenität zu vergleichen, was in jedem von ihnen vor sich geht.


a) nommé à cette fonction, au degré inférieur d'un athénée royal ou d'un lycée royal, porteur d'un titre autre que celui d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (éducation physique) et qui bénéficiait au 31 mars 1972 de l'échelle d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur .

a) Inhaber eines anderen Befähigungsnachweises als desjenigen eines Lehrbefugten der Oberstufe des Sekundarschulwesens (Leibeserziehung), der in der Unterstufe eines Königlichen Athenäums oder eines königlichen Lyzeums in diesem Amt ernannt ist und auf den am 31. März 1972 die Gehaltstabelle eines Lehrbefugten der Oberstufe des Sekundarschulwesens Anwendung fand .


§ 5 - Au sein d'un même établissement, par priorité sur toute désignation à titre temporaire dans le degré inférieur, peuvent être confiés à tout membre du personnel nommé à titre définitif au degré inférieur de l'enseignement secondaire, non placé en disponibilité par défaut d'emploi et auquel n'a pu être attribué dans sa fonction un nombre de périodes de cours au moins égal à celui pour lequel il est rétribué, des cours dans toute branche constitutive de son titre d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur.

§ 5 - Innerhalb ein und derselben Unterrichtseinrichtung können jedem definitiv ernannten Personalmitglied der Unterstufe des Sekundarunterrichts, das nicht wegen Stellenmangels zur Disposition steht und dem in seinem Amt nicht zumindest die Anzahl Unterrichtsstunden zugewiesen werden konnte, für die es besoldet wird, vorrangig auf jede zeitweilige Bezeichnung in der Unterstufe Kurse in den Fächern zugewiesen werden, die Teil seines Nachweises als Lehrbefähigter für die Unterstufe des Sekundarunterrichts sind.


w