Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asile diplomatique
Asile politique
Attestation de demande d'asile
Attestation de dépôt d'une demande d'asile
Audition
Audition sur les motifs d'asile
Audition sur les motifs d'une demande d'asile
Demande d'asile
Demande d'asile politique
Demander l'asile
Demandes d'asile spontanées
Demandeurs d'asile spontanés
Déposer une demande d'asile
Examen de la demande d'asile
Instruction de la demande d'asile
Livret N
Livret pour requérants d'asile
Permis N
Procédure de demande d'asile
Présenter une demande d'asile
Traitement de la demande d'asile
État responsable de l'examen de la demande d'asile
État responsable du traitement de la demande d'asile

Übersetzung für "Demandes d'asile spontanées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demandes d'asile spontanées | demandeurs d'asile spontanés

spontane Asylanträge


examen de la demande d'asile | instruction de la demande d'asile | traitement de la demande d'asile

Durchführung des Asylverfahrens | Prüfung des Asylantrags


État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile

für die Prüfung des Asylantrags zuständiger Staat


déposer une demande d'asile | présenter une demande d'asile | demander l'asile

ein Asylgesuch stellen | ein Asylgesuch einreichen | um Asyl nachsuchen | sich um Asyl bewerben


asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


permis N | livret N | livret pour requérants d'asile | attestation de demande d'asile | attestation de dépôt d'une demande d'asile

Ausweis N | Ausweis für Asylsuchende | Bescheinigung Asylgesuch


audition sur les motifs d'asile | audition sur les motifs d'une demande d'asile | audition

Anhörung zu den Asylgründen | Anhörung


procédure de demande d'asile

Asylbeantragungsverfahren




convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen des demandes d'asile

Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(20)Conformément à l'annexe de la communication de la Commission relative à l'agenda européen en matière de migration, la clé de répartition proposée reposerait sur a) la taille de la population (pondération: 40 %), b) le PIB total (pondération: 40 %), c) le nombre moyen de demandes d’asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par tranche de 1 million d’habitants au cours de la période 2010-2014 (pondération: 10 %), et d) le taux de chômage (pondération: 10 %).

(20)Im Einklang mit dem Anhang zur Mitteilung der Kommission über die Europäische Migrationsagenda sollte der vorgeschlagene Verteilungsschlüssel auf folgenden Kriterien beruhen: a) Bevölkerungsgröße (Gewichtung 40 %), b) Gesamt-BIP (Gewichtung 40 %), c) durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Million Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (Gewichtung 10 %) und d) Arbeitslosenquote (Gewichtung 10 %).


c) le nombre moyen de demandes d’asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par million d’habitants au cours de la période 2010-2014 (pondération de 10 %).

c) Durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Million Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (Gewichtung 10 %).


le nombre moyen de demandes d'asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par million d'habitants au cours de la période 2010-2014 (pondération de 10 %).

Durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Mio. Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (Gewichtung 10 %).


Compte tenu des discussions qui ont eu lieu lors d'une réunion spéciale du Forum sur la réinstallation et la relocalisation, le 25 novembre 2014, la clé de répartition devrait reposer sur a) la taille de la population (pondération: 40 %), b) le PIB total (40 %), c) le nombre moyen de demandes d'asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par million d'habitants au cours de la période 2010-2014 (10 %), et d) le taux de chômage (10 %).

Der Verteilungsschlüssel sollte, wie auf einer Sitzung des Forums für Neuansiedlungs- und Umsiedlungsmaßnahmen vom 25. November 2014 erörtert, auf folgenden Kriterien beruhen: a) Bevölkerungszahl (Gewichtung 40 %), b) Gesamt-BIP (Gewichtung 40 %), c) durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Mio. Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (Gewichtung 10 %) und d) Arbeitslosenquote (Gewichtung 10 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)le nombre moyen de demandes d’asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par tranche de 1 million d’habitants au cours de la période 2010-2014 (10 %), dans la mesure où ces données reflètent les efforts déployés par les États membres au cours des dernières années;

c)durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Million Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (10 %), weil diese Zahlen die Anstrengungen widerspiegeln, die der jeweilige Mitgliedstaat in der jüngsten Vergangenheit unternommen hat


c)le nombre moyen de demandes d’asile spontanées et le nombre de réfugiés réinstallés par tranche de 1 million d’habitants au cours de la période 2010-2014 (10 %), dans la mesure où ces données reflètent les efforts déployés par les États membres au cours des dernières années.

c)durchschnittliche Zahl der spontanen Asylanträge und Zahl der neu angesiedelten Flüchtlinge je 1 Million Einwohner im Zeitraum 2010-2014 (10 %), weil diese Zahlen die Anstrengungen widerspiegeln, die der jeweilige Mitgliedstaat in der jüngsten Vergangenheit unternommen hat


Et bien que le Conseil reconnaisse pleinement que la réinstallation continue d’être un moyen de résoudre de façon permanente la situation des réfugiés, nous ne devrions pas oublier que le nombre annuel de demandes d’asile spontanées soumises à l’Union dépasse de loin celui d’autres régions du monde.

Und auch wenn der Rat in vollem Umfang anerkannt hat, dass die Neuansiedlung weiterhin ein Mittel zu einer dauerhaften Lösung für die Lage von Flüchtlingen ist, sollten wir uns vor Augen halten, dass die jährliche Anzahl der in der EU eingereichten spontanen Asylanträge weit über die in anderen Regionen der Welt hinausgeht.


Je crois sincèrement que plus l’UE parviendra à renforcer les capacités de protection dans les régions d’origine et plus elle aidera des pays tiers à normaliser leurs capacités de protection, plus les procédures d’entrée protégée d’un pays extérieur à l’UE seront renforcées, moins il y aura de demandes d’asile spontanées présentées directement aux États membres et moins le trafic d’êtres humains sera lucratif.

Ich bin der festen Überzeugung, dass die geschützten Einreiseverfahren von außerhalb der EU umso besser sein werden, je besser es der EU gelingt, die Schutzkapazität in den Herkunftsregionen zu verbessern und Drittländer bei der Anhebung der Schutzkapazität auf das erforderliche Niveau zu unterstützen. Gleichzeitig werden weniger spontane Asylsanträge direkt bei den Mitgliedstaaten gestellt werden, und der Menschenhandel wird an Lukrativität verlieren.


23. souligne que le développement des capacités de protection dans les régions d'origine et l'instauration de PEP permettront d'organiser méthodiquement et anticipativement l'entrée de réfugiés dans l'Union; considère que leur droit existant en matière de demande d'asile lors de leur arrivée spontanée dans un État membre de l'Union doit être maintenu;

23. unterstreicht, dass der Ausbau der Schutzkapazität in den Herkunftsregionen und die Einrichtung geschützter Zulassungsverfahren dazu führen, dass die Einreise in die Union geordnet und vorhersagbar erfolgt, während gleichzeitig das geltende Recht, bei einer spontanen Ankunft in einem Mitgliedstaat Asyl zu beantragen, weiter besteht;


Cette communication a également souligné que cette option devait être complémentaire et ne pouvait porter préjudice à un traitement approprié des demandes d'asile individuelles telles qu'elles s'expriment dans le cadre d'arrivées spontanées dans l'UE.

Wie es in der genannten Mitteilung weiter heißt, muss diese Option komplementär sein und darf sich nicht nachteilig auf eine angemessene Behandlung der einzelnen Asylanträge auswirken, die im Rahmen spontanen Eintreffens gestellt werden.


w