Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmern
Action en paiement des salaires
Action en paiement du salaire
Concevoir des stratégies pour gérer les paiements
Demande en paiement de salaire
Destinataire
Destinataire caché
Destinataire de copie cachée
Destinataire de copie muette
Destinataire de la consultation
Destinataire de la procédure de consultation
Destinataire de service
Destinataire des données
Destinataire des paiements
Destinataire en copie muette
Destinataire invité à participer à la consultation
Dont le domicile ou le siège social est à l'étranger
Définir des stratégies de gestion des paiements
Déterminer des stratégies de gestion des paiements
Instance en paiement des salaires
Instance en paiement du salaire
Leistungen an auslaendische Abnehmer
Milieu consulté
Organe consulté
Organisation consultée
Organisme consulté
Participant à la consultation
Position de balance des paiements
Position de la balance des paiements
Service destinataire
Situation de balance des paiements
Situation de la balance des paiements
Situation des paiements extérieurs
Solde des paiements extérieurs
élaborer des stratégies pour gérer les paiements
état de la balance des paiements

Übersetzung für "Destinataire des paiements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


destinataire caché | destinataire de copie cachée | destinataire de copie muette | destinataire en copie muette

Empfänger einer Blindkopie | Empfänger einer Blind-Kopie | Empfänger von Blindkopien


destinataire (-> prestations fournies à des destinataires à l'étranger [Leistungen an auslaendische Abnehmer] [Commentaire OTVA, 1994, ad art. 15, 2e al., let. l, p. 20]) (-> des livraisons ou des prestations de services exécutées sur territoire suisse à des destinataires [Abnehmern] dont le domicile ou le siège social est à l'étranger [art. 81, let. c, OTVA]) (formule no 1221/1.97, de la Division principale de la TVA)

Abnehmer


participant à la consultation | organisation consultée | milieu consulté | organisme consulté | organe consulté | destinataire invité à participer à la consultation | destinataire de la procédure de consultation | destinataire de la consultation

Vernehmlassungsteilnehmer | Vernehmlassungsteilnehmerin | Vernehmlassungsteilnehmende | Vernehmlasser | Vernehmlasserin | Vernehmlassungsadressat


état de la balance des paiements | position de balance des paiements | position de la balance des paiements | situation de balance des paiements | situation de la balance des paiements | situation des paiements extérieurs | solde des paiements extérieurs

Zahlungsbilanzlage


action en paiement des salaires | action en paiement du salaire | demande en paiement de salaire | instance en paiement des salaires | instance en paiement du salaire

Arbeitsentgeltklage | Gehaltsklage | Lohnklage


concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen


destinataire des données | destinataire

Datenempfänger | Empfänger




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'identification de l'autorité de gestion, de l'autorité de certification s'il y a lieu, de l'autorité chargée de l'audit et de l'organisme destinataire des paiements de la Commission, ainsi que la description de la procédure de suivi.

die Benennung der Verwaltungsbehörde, der Bescheinigungsbehörde (falls zutreffend), der Prüfbehörde und der Stelle, an die die Kommission Zahlungen tätigen soll, sowie eine Beschreibung des Begleitungsverfahrens.


Lorsque le consommateur choisit de fournir lui-même les informations visées aux points d) et e) du premier alinéa du présent paragraphe aux payeurs ou aux bénéficiaires plutôt que de donner son accord spécifique conformément au paragraphe 2 au prestataire de services de paiement destinataire pour que celui-ci s’en charge, le prestataire de services de paiement destinataire lui fournit des lettres types indiquant les coordonnées du compte de paiement et la date de début précisée dans l’autorisation, dan ...[+++]

Entscheidet sich der Verbraucher dafür, den Zahlern oder Zahlungsempfängern die Informationen nach Unterabsatz 1 Buchstaben d und e dieses Absatzes persönlich zu übermitteln, anstatt dem empfangenden Zahlungsdienstleister gemäß Absatz 2 seine diesbezügliche ausdrückliche Einwilligung zu geben, so stellt der empfangende Zahlungsdienstleister ihm innerhalb der Frist nach Unterabsatz 1 dieses Absatzes Musterschreiben zur Verfügung, die die Angaben zur neuen Zahlungskontoverbindung sowie das in der Ermächtigung angegebene Datum enthalten.


Le prestataire de services de paiement destinataire devrait recevoir de la part du prestataire de services de paiement transmetteur toutes les informations nécessaires pour la reprogrammation des paiements sur l’autre compte de paiement.

Der empfangende Zahlungsdienstleister sollte vom übertragenden Zahlungsdienstleister alle Informationen erhalten, die im Hinblick auf die Übertragung der Zahlungen auf das andere Zahlungskonto notwendig sind.


lorsque le prestataire de services de paiement transmetteur ne propose pas de système de réacheminement automatique des virements entrants et des prélèvements vers le compte de paiement ouvert ou détenu par le consommateur auprès du prestataire de services de paiement destinataire, cesser d’accepter les prélèvements et les virements entrants sur le compte de paiement avec effet à la date indiquée dans l’autorisation.

er akzeptiert mit Wirkung ab dem in der Ermächtigung angegebenen Datum auf dem Zahlungskonto keine eingehenden Überweisungen und Lastschriften mehr, wenn er nicht einen Mechanismus für eine automatische Umleitung von eingehenden Überweisungen und Lastschriften auf das vom Verbraucher beim empfangenden Zahlungsdienstleister geführte oder eröffnete Zahlungskonto vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsque le prestataire de services de paiement transmetteur ne propose pas de système de réacheminement automatique des virements entrants et des prélèvements vers le compte de paiement détenu par le consommateur auprès du prestataire de services de paiement destinataire, cesser d’accepter les prélèvements et les virements entrants avec effet à la date indiquée dans l’autorisation.

mit Wirkung ab dem in der Ermächtigung angegebenen Datum Lastschriften und eingehende Überweisungen nicht mehr zu akzeptieren, wenn der übertragende Zahlungsdienstleister keinen Mechanismus für die automatische Umleitung der eingehenden Überweisungen und Lastschriften auf das beim empfangenden Zahlungsdienstleister geführte Zahlungskonto des Verbrauchers vorsieht.


Il n'est pas nécessaire que l'émetteur ou le destinataire du paiement dispose d'un compte dans un pays SEPA ayant adopté l'euro en tant que monnaie nationale.

Dafür müssen Zahler und/oder Zahlungsempfänger nicht unbedingt ein Konto in einem SEPA-Land haben, das den Euro bereits als nationale Währung eingeführt hat.


D’une part, à ce propos, M. Cruz Villalón observe que la loi islandaise en cause s’applique à un ensemble bien délimité et facilement identifiable de destinataires individuels, les établissements financiers ayant bénéficié d’un moratoire de paiements.

Zum einen weist der Generalanwalt darauf hin, dass sich das fragliche isländische Gesetz auf klar abgegrenzte und leicht bestimmbare individuelle Adressaten bezieht: Finanzinstitute, die einem Zahlungsmoratorium unterworfen wurden.


Ce système d'autoliquidation temporaire en ce qui concerne le paiement de la TVA - celle-ci étant alors due non par le prestataire, mais par l'assujetti destinataire des livraisons - s'appliquera pour une période de deux ans.

Diese vorübergehende Umkehrung der Steuerschuldnerschaft (Steuerschuldner ist anstelle des Lieferers jetzt der steuerpflichtige Empfänger von Lieferungen) wird für einen Zeitraum von zwei Jahren gelten.


Je soutiens encore le fait que les données relatives aux paiements du Fonds de développement rural (Feder) soient ventilées de façon à pouvoir identifier les grands axes destinataires des paiements.

Ferner bin ich der Meinung, dass die Daten zu den Zahlungen aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes so aufgeschlüsselt werden sollten, dass erkennbar wird, für welche Schwerpunktachse die Zahlungen erfolgen.


Je soutiens encore le fait que les données relatives aux paiements du Fonds de développement rural (Feder) soient ventilées de façon à pouvoir identifier les grands axes destinataires des paiements.

Ferner bin ich der Meinung, dass die Daten zu den Zahlungen aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes so aufgeschlüsselt werden sollten, dass erkennbar wird, für welche Schwerpunktachse die Zahlungen erfolgen.


w