Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+sens+figuré++entrevoir.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens figuré entrevoir
Devin
Deviner
Devineresse
Ihm ahnt nichts Gutes
Incision de Devine-Burwel
Lire dans les yeux
Opération de Devine
Présager

Übersetzung für "Deviner " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




deviner | lire dans les yeux | surprendre du regard (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | Grand dictionnaire Larousse, 1994)

Absehen (-> an den Augen absehen)






> sens figuré: entrevoir | deviner | présager (ex.: il ne présage rien de bon [ihm ahnt nichts Gutes] [Grand dictionnaire Larousse, 1994])

Ahnen (-> syn.: vermuten: se douter | mutmassen: soupçonner | wittern: flairer)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de générer les numéros de série conformément à des règles de randomisation spécifiques, pour réduire à un niveau négligeable la probabilité que des falsificateurs ne les devinent.

Damit die Wahrscheinlichkeit, dass eine Seriennummer von Fälschern abgeleitet werden kann, vernachlässigbar ist, sollte die Seriennummer nach spezifischen Randomisierungsregeln generiert werden.


Le film est réalisé dans l'ordre chronologique, de sorte que les acteurs ne peuvent pas deviner ce que deviendront leurs personnages.

Der Film wird chronologisch abgedreht, so dass die Schauspieler nicht erraten können, wie es ihrer Figur weiter ergeht.


Il en résulte aussi, dans certains cas, des difficultés pratiques pour la police et d’autres autorités, qui peuvent avoir du mal à déterminer le caractère purement national ou transfrontière d’un traitement de données, ou à deviner si des données «nationales» sont susceptibles de faire l’objet d’un échange transfrontière ultérieur[28].

Dies schafft in einigen Fällen praktische Probleme für Polizei- und andere Behörden, für die womöglich nicht zu erkennen ist, ob die Datenverarbeitung nur das eigene Land betrifft oder grenzübergreifend ist, oder ob „inländische“ Daten zu einem späteren Zeitpunkt Gegenstand eines grenzübergreifenden Austauschs werden[28].


On peut deviner derrière le vote sur la Charte un programme visant à instaurer la première partie d'une constitution de ce qu'on pourrait appeler les États unis d'Europe.

Hinter der Abstimmung über die Charta verbirgt sich – schlecht versteckt – die Absicht zur Schaffung des ersten Teils einer Verfassung für ein Gebilde, das man Vereinigte Staaten von Europa nennen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici, plus que reparler de qui était présent à Gand, ou - comme dans le vieux film "Devine qui vient dîner" - calculer qui était présent à Londres et qui ne l'était pas, ce que le Parlement veut dire au Conseil et à la Commission, c'est que nous voulons que la politique de sécurité et de défense soit intégrée aux Traités.

Hier geht es weniger darum zu schauen, wer sich in Gent getroffen hat, oder – wie in dem alten Film „Rat mal, wer zum Essen kommt“ – zu mutmaßen, wer in London war und wer nicht; was das Europäische Parlament dem Rat und der Kommission sagen muss, ist, dass es unser Wille ist, die Sicherheits- und Verteidigungspolitik in die Verträge aufzunehmen.


C'est, vous l'avez peut-être deviné, la clause de sauvegarde que mes amis et moi-même avons tant défendue, qui va être si utile demain et qui permet de rétablir les contrôles aux frontières internes.

Dort findet sich, wie Sie vielleicht schon erraten haben, die von meinen Freunden und mir so sehr verteidigte Schutzklausel, die in Zukunft äußerst nützlich sein wird, weil sie die Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen ermöglicht.


Dans l’imminence du nouvel élargissement et face aux défis qui consistent à adapter les nouvelles technologies et les nouveaux besoins que tout le monde devine, il est impératif de développer le système actuel en finançant sa modernisation au niveau communautaire.

Angesichts der nächsten Erweiterung und der schwierigen Anpassung an die neuen Technologien und die von allen vorhergesehenen neuen Anforderungen ist es unumgänglich, das gegenwärtige System weiterzuentwickeln und dazu seine Modernisierung mit Gemeinschaftsmitteln zu finanzieren.


Nous nous sommes donc efforcés de regarder en arrière, d'extrapoler sur la base de ce que nous avions déjà fait, avant de regarder vers l'avant pour deviner, en y revenant encore et encore, ce qui nous attend.

In der Vergangenheit haben wir versucht zurückzublicken, unsere Erfahrungen zu extrapolieren, um dann nach vorn zu schauen und mehr zu raten als zu wissen, was uns bevorstand.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Deviner ->

Date index: 2023-02-14
w