Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté procédurale
Difficultés d'apprentissage
Difficultés d'argent
Difficultés de trésorerie
Difficultés financières
Difficultés pécuniaires
Disposition de procédure
Disposition procédurale
Embarras d'argent
Embarras financiers
Embarras pécuniaires
Gestion basée sur les processus
Gestion fondée sur des procédures
Gêne pécuniaire
Mesure de protection des témoins pendant le procès
Mesure de protection procédurale des témoins
Mesure procédurale de protection des témoins
Méthode de gestion de projets procédurale
Norme de procédure
Norme procédurale
Nullité procédurale
Personne qui a des difficultés d'apprentissage
Personne éprouvant des difficultés à se former
Prescription de procédure
Prescription procédurale
Règle de procédure
Règle procédurale
Trouble d'apprentissage
Trouble de l'apprentissage
Trouble des apprentissages

Übersetzung für "Difficulté procédurale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
difficulté procédurale

verfahrensrechtliche Schwierigkeit


enseignant des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté/enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté

Lehrerin für den Stützunterricht | Stützlehrer/in | FörderlehrerIn | Lehrkraft für den Stützunterricht


règle de procédure | disposition de procédure | prescription de procédure | norme de procédure | règle procédurale | disposition procédurale | prescription procédurale | norme procédurale

Verfahrensvorschrift | Verfahrensregel | Verfahrensnorm


difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire

finanzielle Schwierigkeiten | Geldschwierigkeiten | Geldverlegenheit


mesure procédurale de protection des témoins | mesure de protection procédurale des témoins | mesure de protection des témoins dans le cadre de la procédure | mesure de protection des témoins pendant le procès

prozessuale Zeugenschutzmassnahme


personne qui a des difficultés d'apprentissage (1) | personne éprouvant des difficultés à se former (2)

Person mit Lernschwierigkeiten (1) | Lernschwacher (2) | Leistungsschwacher (3)


gestion basée sur les processus | gestion fondée sur des procédures | méthode de gestion de projets procédurale

prozessorientiertes Management






trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages

Lernschwächen] | Teilleistungsschwächen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela impliquerait d'organiser une consultation publique sur la base d'une proposition motivée et justifiée concernant les modifications des obligations de déploiement, qui peuvent avoir des causes différentes (non-disponibilité des équipements et difficultés procédurales liées à l'obtention des autorisations de déploiement des stations de base, par exemple).

Dazu gehört auch eine öffentliche Konsultation anhand eines gerechtfertigten und begründeten Vorschlags zur Änderung der Versorgungsverpflichtungen, da es dafür unterschiedliche Gründe geben kann (z.B. mangelnde Verfügbarkeit von Geräten oder Verfahrensprobleme bei der Erlangung der Genehmigungen für den Aufbau von Basisstationen).


164. souligne qu'il importe pour la Commission de tenir compte des difficultés procédurales et des goulets d'étranglement dans la gestion des projets que les bénéficiaires de subventions ont rencontrés ; invite les services de la Commission concernés à identifier des solutions, à les mettre en place d'une manière montrant que les enseignements ont été tirés et à faire en sorte que celles-ci soient diffusées auprès des bénéficiaires, tout en contribuant à améliorer les procédures internes;

164. unterstreicht, dass die Kommission ihr Augenmerk auf die Verfahrensprobleme und Engpässe bei der Verwaltung der Projekte richten muss, mit denen die Zuschussempfänger konfrontiert sind; fordert die zuständigen Kommissionsdienststellen auf, nach Lösungen zu suchen und daraus Lehren für die Empfänger zu formulieren, die auch zur Verbesserung des Beitrags zu den internen Verfahren genutzt werden können;


164. souligne qu'il importe pour la Commission de tenir compte des difficultés procédurales et des goulets d'étranglement dans la gestion des projets que les bénéficiaires de subventions ont rencontrés ; invite les services de la Commission concernés à identifier des solutions, à les mettre en place d'une manière montrant que les enseignements ont été tirés et à faire en sorte que celles-ci soient diffusées auprès des bénéficiaires, tout en contribuant à améliorer les procédures internes;

164. unterstreicht, dass die Kommission ihr Augenmerk auf die Verfahrensprobleme und Engpässe bei der Verwaltung der Projekte richten muss, mit denen die Zuschussempfänger konfrontiert sind; fordert die zuständigen Kommissionsdienststellen auf, nach Lösungen zu suchen und daraus Lehren für die Empfänger zu formulieren, die auch zur Verbesserung des Beitrags zu den internen Verfahren genutzt werden können;


155. souligne qu'il importe pour la Commission de tenir compte des difficultés procédurales et des goulets d'étranglement que les bénéficiaires de subventions ont rencontrés dans la gestion de leurs projets; invite les services de la Commission concernés à identifier des solutions, à les mettre en place d'une manière montrant que les enseignements ont été tirés et à faire en sorte que celles-ci soient diffusées auprès des bénéficiaires, tout en contribuant à améliorer les procédures internes;

155. unterstreicht, dass die Kommission ihr Augenmerk auf die Verfahrensprobleme und Engpässe richten muss, denen sich die Zuschussempfänger bei der Verwaltung der Projekte gegenübersehen; fordert die zuständigen Kommissionsdienststellen auf, nach Lösungen zu suchen und daraus Lehren für die Empfänger zu formulieren, die auch zur Verbesserung des Beitrags zu den internen Verfahren genutzt werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne qu'il importe pour la Commission de tenir compte des difficultés procédurales et des goulets d'étranglement que les bénéficiaires de subventions ont rencontrés dans la gestion de leurs projets; invite les services de la Commission concernés à identifier des solutions, à les mettre en place d'une manière montrant que des enseignements ont été tirés et à faire en sorte que celles-ci soient diffusées auprès des bénéficiaires, tout en contribuant à améliorer les procédures internes;

3. unterstreicht, dass die Kommission ihr Augenmerk auf die Verfahrensprobleme und Engpässe richten muss, denen sich die Zuschussempfänger bei der Verwaltung der Projekte gegenübersehen; fordert die zuständigen Kommissionsdienststellen auf, nach Lösungen zu suchen und daraus Lehren für die Empfänger zu formulieren, die auch zur Verbesserung des Beitrags zu den internen Verfahren genutzt werden können;


Le nécessaire droit de réponse en particulier tend à être violé de sa substance à cause des difficultés procédurales qu’il rencontre, au nom d’une interprétation abusive de la liberté de la presse.

Insbesondere wird das notwendige Recht auf Gegendarstellung immer wieder in seiner Substanz verletzt durch Verfahrensschwierigkeiten, die aufgrund einer missbräuchlichen Auslegung der Pressefreiheit auftreten.


En effet, les difficultés auxquelles se heurtent les protagonistes d’une succession transnationale sont liées à la disparité des règles substantielles, à celle des normes procédurales ainsi que celle des règles de conflit de lois qui régissent la matière dans les Etats membres.

In der Tat sind die Schwierigkeiten, die sich bei einer Erbschaft mit Auslandsbezug stellen, größtenteils auf die Unterschiede im materiellen Recht, im Verfahrensrecht und im Kollisionsrecht der Mitgliedstaaten zurückzuführen.


Cela impliquerait d'organiser une consultation publique sur la base d'une proposition motivée et justifiée concernant les modifications des obligations de déploiement, qui peuvent avoir des causes différentes (non-disponibilité des équipements et difficultés procédurales liées à l'obtention des autorisations de déploiement des stations de base, par exemple).

Dazu gehört auch eine öffentliche Konsultation anhand eines gerechtfertigten und begründeten Vorschlags zur Änderung der Versorgungsverpflichtungen, da es dafür unterschiedliche Gründe geben kann (z.B. mangelnde Verfügbarkeit von Geräten oder Verfahrensprobleme bei der Erlangung der Genehmigungen für den Aufbau von Basisstationen).


Il apporte une solution pragmatique à bon nombre des difficultés procédurales se posant entre les deux systèmes et doit être réexaminé avant août 2001.

Es bietet pragmatische Lösungen für zahlreiche zwischen den beiden Systemen bestehenden verfahrenstechnischen Schwierigkeiten und soll bis August 2001 erneut überprüft werden.


Il faut toutefois rappeler que l'application de la décision du Conseil de 1989 a donné lieu à des difficultés procédurales qui ont conduit la Commission à entamer des négociations avec les autorités françaises pour adopter un code de conduite réglant la procédure à respecter lors de l'introduction des notifications.

Dennoch sei darauf hingewiesen, daß die Anwendung der Entscheidung von 1989 zu Verfahrensschwierigkeiten geführt hat, die die Kommission veranlaßt haben, mit den französischen Stellen in Verhandlungen über einen Verhaltenskodex zur Regelung der Verfahren bei der Einreichung der Notifizierungen zu treten.


w