10. Dans le cas de véhicules
circulant pour des wagons en provenance ou à destination d'un État membre, ou en provenance ou à destination d'un pays tiers dont l'écart
ement des voies est différent de celui du principal réseau ferroviaire de la Communauté, et pour lequel une autorisation peut être accordée, conformément à l'article 7, paragraphe 5, ou dans le cas de véhicules soumis à des cas spécifiques, les règles nationales visées aux articles 18 ter et 18 quater peuvent comprendre des accords internationaux que dans la mesure où ceu
...[+++]x-ci sont compatibles avec le droit communautaire.
10. Bei Fahrzeugen, die von einem Mitgliedstaat in ein Drittland bzw. von einem Drittland in einen Mitgliedstaat auf einem Netz verkehren, dessen Spurweite sich von der des Haupteisenbahnnetzes in der Gemeinschaft unterscheidet, und für die eine Ausnahme gemäß Artikel 7 Absatz 5 gewährt werden kann oder für die Sonderfälle gelten, können die nationalen Vorschriften gemäß Artikel 18b und Artikel 18c internationale Übereinkünfte umfassen, insofern sie mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft übereinstimmen.