Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix du site industriel
Directeur d'exploitation industrielle
Directeur de production industrielle
Directeur développement produits
Directeur industriel
Directeur qualité en industrie
Directrice d'exploitation industrielle
Directrice de développement de nouveaux produits
Directrice de production industrielle
Directrice développement produits
Directrice industrielle
Directrice qualité en industrie
Eaux industrielles usées
Eaux résiduaires industrielles
Eaux usées industrielles
Effluents industriels
Implantation industrielle
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Planification directrice
Planification directrice cantonale
Planification directrice des cantons
Responsable en qualité industrielle
Responsable qualité en industrie

Übersetzung für "Directrice industrielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur industriel | directrice industrielle

Direktor Industrie | Direktorin Industrie


directeur industriel | directrice industrielle

Direktor Industrie | Direktorin Industrie


directeur de production industrielle | directeur de production industrielle/directrice de production industrielle | directrice de production industrielle

Führungskraft in der Industrieproduktion


directeur d'exploitation industrielle | directrice d'exploitation industrielle

Betriebsleiter Industrie | Betriebsleiterin Industrie


directeur qualité en industrie | responsable qualité en industrie | directrice qualité en industrie | responsable en qualité industrielle

Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanager in der Industrie | Qualitätsbeauftragter in der Industrie/Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanagerin in der Industrie


directeur d'exploitation industrielle | directrice d'exploitation industrielle

Betriebsleiter Industrie | Betriebsleiterin Industrie


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Produktentwicklungsmanager/Produktentwicklungsmanagerin | Produktentwicklungsmanagerin


eaux industrielles usées | eaux résiduaires industrielles | eaux usées industrielles | effluents industriels

Industrieabwasser | industrielle Abwässer | industrielles Abwasser


planification directrice des cantons | planification directrice cantonale | planification directrice

Richtplanung der Kantone | kantonale Richtplanung | Richtplanung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pouvoirs publics chinois ont affirmé que les banques ne sont pas tenues de suivre les lignes directrices industrielles, qu'ils ne leur dictent pas de décisions commerciales individuelles et qu'ils ne dominent pas le secteur bancaire.

Die chinesische Regierung behauptete, die Banken müssten sich nicht nach den Leitlinien für die Industrie richten, die Regierung würde den Banken keine einzelnen Geschäftsentscheidungen diktieren und der Bankensektor werde nicht vom Staat dominiert.


115. estime en outre que les lignes directrices d'une politique industrielle européenne doivent comporter une plus grande homogénéité des contrôles douaniers, instrument nécessaire pour lutter contre les contrefaçons et pour protéger les consommateurs européens; et qu'une politique industrielle doit également garantir une harmonisation des systèmes de perception des redevances douanières des pays situés aux frontières de l'Union afin d'éviter les différences de traitement ainsi que les préjudices pour les importateurs et pour le déve ...[+++]

115. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Zuge der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zug ...[+++]


7. estime en outre que les lignes directrices d'une politique industrielle européenne doivent comporter une plus grande homogénéité des contrôles douaniers, instrument nécessaire pour lutter contre les contrefaçons et pour protéger les consommateurs européens; et qu'une politique industrielle doit également garantir une harmonisation des systèmes de perception des redevances douanières des pays situés aux frontières de l'Union afin d'éviter les différences de traitement ainsi que les préjudices pour les importateurs et pour le dévelo ...[+++]

7. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zug ...[+++]


115. estime en outre que les lignes directrices d'une politique industrielle européenne doivent comporter une plus grande homogénéité des contrôles douaniers, instrument nécessaire pour lutter contre les contrefaçons et pour protéger les consommateurs européens; et qu'une politique industrielle doit également garantir une harmonisation des systèmes de perception des redevances douanières des pays situés aux frontières de l'Union afin d'éviter les différences de traitement ainsi que les préjudices pour les importateurs et pour le déve ...[+++]

115. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Zuge der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zug ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
117. demande à la Commission que les lignes directrices de la politique industrielle européenne servent de base pour la définition d'instruments législatifs concrets pour la promotion du commerce de l'Union;

117. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass bei der Festlegung konkreter Rechtsvorschriften zur Förderung des Handels der EU die Leitlinien der europäischen Industriepolitik als Grundlage dienen.


Au point 14.1, paragraphe 2, des lignes directrices relatives aux aides à la RD, la recherche industrielle de base a été définie comme «l’activité théorique ou expérimentale originale dont l’objectif est l’acquisition de nouvelles connaissances ou la meilleure compréhension des lois de la science et de la technique dans leur application éventuelle à un secteur industriel ou aux activités d’une entreprise donnée».

Industrielle Grundlagenforschung wurde unter Ziffer 14.1(2) des FuE-Leitfadens 1994 definiert als „eigenständige theoretische oder experimentelle Arbeit [.], deren Ziel es ist, ein neues oder besseres Verständnis der Gesetze von Wissenschaft und Technik einschließlich ihrer Anwendung auf einen Industriesektor oder die Tätigkeiten eines bestimmten Unternehmens zu gewinnen.“


Ces règles sectorielles sont les orientations communautaires sur les aides d'État au transport maritime de 1997 et de 2004, les lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale de 1998, modifiées en 2000, et les lignes directrices communautaires sur le financement des aéroports et les aides d'État au démarrage pour les compagnies aériennes au départ d'aéroports régionaux de 2005 et, enfin, pour le financement de biens relevant du secteur industriel, les lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régio ...[+++]

Bei den anderen Maßnahmen sind zuvor die nach den sektorspezifischen Beihilfevorschriften zulässigen Höchstbeträge abzuziehen und die sonstigen bereits gewährten Beihilfen zu berücksichtigen. Maßgeblich sind hier die Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr von 1997 und 2004, die im Jahr 2000 geänderten Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung von 1998 sowie die Gemeinschaftlichen Leitlinien für die Finanzierung von Flughäfen und die Gewährung staatlicher Anlaufbeihilfen für Luftfahrtunternehmen auf Regionalflughäfen von 2005; bezüglich der Finanzierung von Wirtschaftsgütern aus dem Industriesektor sind die Leitlinien ...[+++]


Les initiatives les plus importantes ces dernières années de la Commission en matière de politique industrielle remontent à la communication "La politique industrielle dans un environnement ouvert et concurrentiel : lignes directrices pour une approche communautaire", au «Livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - les défis et les pistes pour entrer dans le 21ème siècle» et à la communication "Une politique de compétitivité industrielle pour l'UE".

Die wichtigsten Initiativen der Kommission im Bereich der Industriepolitik in den letzten Jahren gehen auf die Mitteilung „Industriepolitik der Gemeinschaft in einem offenen und wettbewerbsorientierten Umfeld“, das „Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung – Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert“ sowie die Mitteilung „Eine Politik der industriellen Wettbewerbsfähigkeit für die Europäische Union“ zurück.


Cependant, outre les aides d'État accordées en vertu de règles communautaires communes à tous les secteurs, notamment l'encadrement communautaire des aides d'État à la recherche et au développement (56) et les lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (57), certains instruments communautaires régissant les aides d'État octroyées à la production industrielle et commerciale s'appliquent aussi au secteur forestier, notamment les lignes directrices de la ...[+++]

Dennoch gelten neben den Regeln für staatliche Beihilfen, die im Rahmen von Gemeinschaftsvorschriften gewährt werden, die allen Sektoren gemeinsam sind, insbesondere die Leitlinien für Forschung und Entwicklung (56) und die Leitlinien der Gemeinschaft für Staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (57), bestimmte Gemeinschaftsinstrumente für staatliche Beihilfen zugunsten des Handels und der Industrieproduktion auch für den Forstsektor, insbesondere die Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013 und der Gemeinschaftsrahmen für staa ...[+++]


Les projets seront gérés, suivant des lignes directrices bien définies, par des associations ou autres groupements industriels constitués au niveau européen ou par au moins deux associations/groupements industriels nationaux établis dans différents pays d'Europe.

Die Projekte werden auf der Grundlage genau festgelegter Leitlinien von Industrieverbänden oder anderen auf europäischer Ebene gebildeten Gruppierungen oder von mindestens zwei einzelstaatlichen Industrieverbänden/industriellen Gruppierungen aus verschiedenen europäischen Ländern durchgeführt.


w