Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composition
Disp allu 90 marq
Disp allu 90 marq tube exp marq
Dispositif
Dispositif d'allumage 90 de marquage
Dispositif explosif de circonstance
Dispositif explosif improvisé
Dispositif explosif nucléaire
EEI
Enchaînement
Engin explosif improvisé
établissement

Übersetzung für "Dispositif explosif de circonstance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif explosif de circonstance | dispositif explosif improvisé | engin explosif improvisé | EEI [Abbr.]

behelfsmäßige Sprengvorrichtung | unbekannte Spreng- und Brandvorrichtung | unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtung | USBV [Abbr.]




traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires | traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires

Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke | FMCT [Abbr.]




dispositifs explosifs ou incendiaires non conventionnels (DEINC)

Unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen (USBV)


dispositif d'allumage 90 de marquage (1) | dispositif d'allumage 90 de marquage pour tube explosif de marquage (2) [ disp allu 90 marq | disp allu 90 marq tube exp marq ]

Markier-Zündvorrichtung 90 (1) | Markier-Zündvorrichtung 90 für Markier-Sprengrohr (2) [ Mark Zü Vor 90 | Mark Zü Vor 90 Mark Spr Rohr ]


enchaînement (p.ex. de circonstances) | composition (p.ex. d'un programme) | établissement (p.ex. d'un compte) | dispositif (militaire)

Zusammenstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les grenades fumigènes, bombes incendiaires et dispositifs explosifs.

Rauch- und Nebelgranaten, Feuerbomben, Brandbomben und Sprengkörper,


équipements électroniques conçus ou modifiés pour prématurément activer ou empêcher l'amorçage de dispositifs explosifs de circonstance radiocommandés (RCIED):

Elektronische Ausrüstung, konstruiert oder geändert zur vorzeitigen Auslösung oder zur Verhinderung der Zündung von funkgesteuerten unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen (USBV).


(80)La Commission devrait être habilitée à adopter des actes délégués, conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, aux fins suivantes: préciser la définition des «fonctions critiques» et des «activités fondamentales»; préciser les circonstances dans lesquelles la défaillance d'un établissement est avérée ou prévisible; préciser les circonstances dans lesquelles il y a lieu de recourir à l’instrument de séparation des actifs; préciser les engagements exclus du champ d’application de l’instrument de renflouement interne; préciser les circonstances nécessitant une ...[+++]

(80)Der Kommission sollte für folgende Zwecke die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen: Präzisierung der Definition der „kritischen Funktionen“ und der „Kerngeschäftsbereiche“, Präzisierung der Umstände, unter denen ein Institut ausfällt oder auszufallen droht, Präzisierung der Umstände, unter denen das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten anzuwenden ist, Präzisierung der Verbindlichkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des „Bail-in“-Instruments fallen, Präzisierung der Umstände, unter denen eine Ausnahme von der Anwendung des „Bail-in“-Instruments notwendig ist, um die Kontinuität der kritischen Operationen und Kerngeschäft ...[+++]


Afin de prévenir et de détecter les utilisations illicites éventuelles de précurseurs d’explosifs, il conviendrait que les points de contact nationaux enregistrent les transactions suspectes qui ont été signalées et que les autorités compétentes prennent les mesures nécessaires pour qu’une enquête soit menée sur les circonstances précises, visant notamment à détérminer si un utilisateur professionnel ayant pris part à une transaction suspecte exerce réellement une activité économique.

Um die mögliche unrechtmäßige Verwendung von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe zu verhindern und aufzudecken, ist es zweckmäßig, dass die nationalen Kontaktstellen Aufzeichnungen über die gemeldeten verdächtigen Transaktionen aufbewahren und dass die zuständigen Behörden die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die konkreten Umstände — einschließlich des tatsächlichen Vorliegens einer einschlägigen Wirtschaftstätigkeit des gewerblichen Verwenders, der an einer verdächtigen Transaktion beteiligt ist — zu untersuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les grenades fumigènes, bombes incendiaires et dispositifs explosifs.

Rauch- und Nebelgranaten, Feuerbomben, Brandbomben und Sprengkörper,


a.les grenades fumigènes, bombes incendiaires et dispositifs explosifs.

a)Rauch- und Nebelgranaten, Feuerbomben, Brandbomben und Sprengkörper,


substances et dispositifs explosifs ou incendiaires – substances et dispositifs explosifs ou incendiaires susceptibles, ou paraissant susceptibles, d'être utilisés pour occasionner des blessures graves ou pour menacer la sécurité d'un aéronef.

Sprengstoffe sowie brennbare Stoffe und Geräte, die in der Lage sind oder zu sein scheinen, schwere Verletzungen hervorzurufen oder die Sicherheit des Luftfahrzeugs zu gefährden.


Équipements et dispositifs, autres que ceux de la partie I de la présente liste ou figurant sous 1A005, 3A229 ou 3a232 à l'annexe I du «règlement» pour la détection de ou «l'utilisation» en combinaison avec des «explosifs» ou pour neutraliser ou se protéger contre des «dispositifs explosifs improvisés», comme suit, et leurs composants spécialement conçus:

Geräte und Vorrichtungen, die nicht von Teil I dieser Liste oder von Nr. 1A005, 3A229 oder 3A232 in Anhang I der „Verordnung“ erfasst werden, zum Aufspüren von oder zur „Verwendung“ mit „Explosivstoffen“ oder zur Handhabung von oder zum Schutz gegen „behelfsmäßige Sprengvorrichtungen“ wie folgt sowie hierfür besonders konstruierte Bestandteile:


Dispositifs de brouillage électronique spécialement conçus pour empêcher la détonation à distance par commande radio de «dispositifs explosifs improvisés»;

elektronische Störgeräte, die speziell zur Verhinderung der funkferngesteuerten Detonation von „behelfsmäßigen Sprengvorrichtungen“ ausgelegt sind;


a) les matières nucléaires doivent être utilisées à des fins pacifiques et ne doivent pas être utilisées en relation avec un quelconque dispositif explosif nucléaire ou à des fins de recherche ou de développement en relation avec un tel dispositif;

a) Das Kernmaterial wird für friedliche Zwecke verwendet und keinesfalls für Kernsprengkörper bzw. deren Entwicklung oder für Forschung in diesem Zusammenhang.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dispositif explosif de circonstance ->

Date index: 2021-06-05
w