faire d'un environnement et d'un développement durables, y compris l'utilisation durable des ressources na
turelles, la pierre angulaire de la dimension septentrionale, tout mettre en œuvre pour assurer le lancement de projets en rapport avec le partenariat environnemental, prêter une attention particulière à l'environnement marin unique en son genre et fragile qui est celui de la mer Baltique et poursuivre l'objectif de gestion efficace d
es eaux usées et de distribution d'une eau potable propre; se félicite dans ce contexte de la sig
...[+++]nature du contrat de construction de la station d'épuration sud-est de Saint-Pétersbourg, en décembre 2002, et souligne la nécessité de remplacer les centrales nucléaires de Sosnovy Bor (aux environs de Saint-Pétersbourg) et de Kola (aux environs de Kandalaks) par des centrales nucléaires ou au gaz plus modernes; Anerkennung einer dauerhaften und umweltgerechten Entwicklung, einschließlich des nachhaltigen Einsatzes natürlicher Ressourcen, als Ecksteine der Nördlichen Dimension, Vorantreiben des Anlaufens von Projekten im Zusammenhang mit der Umweltpartnerschaft, besonderes Augenmerk auf die einzigartige, empfindliche Meeresumwelt der Ostsee sowie auf die nukleare Sicherheit; Erreichen des Ziels eines wirksamen
Abwässermanagements und einer guten Trinkwasserversorgung; begrüßt in diesem Zusammenhang die Unterzeichnung des Vertrags über den Bau der Südwest-Kläranlage von St. Petersburg im Dezember 2002 und betont die Notwendigkeit der Ersetzung
...[+++]der Kernkraftanlagen von Sosnovy Bor (nahe St. Petersburg) und Kola (nahe Kandalaks) durch modernere Nuklearanlagen bzw. gasbetriebene Anlagen;