Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorçage de la déchirure
Crique
Déchirure
Déchirure
Déchirure de l'intercalaire
Déchirure de la coiffe des rotateurs
Déchirure du ligament
Essai de déchirure
Fissure
Initiation de la déchirure
Lacération
Rupture du ligament
épisiotomie

Übersetzung für "Déchirure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déchirure de l'intercalaire

Riss in der Zwischenschicht


déchirure du ligament | rupture du ligament

Bänderriss | Bandruptur


déchirure de la coiffe des rotateurs

Rotatorenmanschettenriss


amorçage de la déchirure | initiation de la déchirure

Risseinleitung








épisiotomie | incision pratiquée lors d'un accouchement (pour éviter les déchirures)

Episiotomie | Scheidendammschnitt


lacération | déchirure accidentelle de la peau et du tissu sous-cutané

Lazeration | Einriß
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant l’essai, aucune déchirure du réservoir ni fuite ne doit se produire, des déformations permanentes étant cependant admises.

Der Kraftstoffbehälter darf während der Prüfung nicht reißen oder undicht werden, jedoch sind dauerhafte Verformungen zulässig.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces deux dernières années ont fait des millions de sans-emplois, ont été la cause d’un accroissement de la dette nationale sous laquelle nous ploierons encore longtemps, et ont accentué la pression sur notre cohésion sociale, provoquant par ailleurs de nouvelles déchirures.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die letzten zwei Jahre haben Millionen von arbeitslosen Menschen hinter sich gelassen, waren die Ursache für eine zunehmende nationale Verschuldung, die noch Jahre andauern wird, und haben erneut Druck auf unseren sozialen Zusammenhalt ausgeübt sowie neue Risse verursacht.


EN 12771 – Semelles d’usure – résistance à la déchirure,

EN 12771 — Prüfverfahren für Laufsohlen — Weiterreißwiderstand


Cependant, j’ai l’impression que nous sommes des personnages tirés du film La Déchirure, en proie à des tirs et à des ripostes venant de toutes parts.

Es war jedoch, als wären wir in dem Film „The Killing Fields“, in dem Angriff und Gegenangriff aus allen Richtungen kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une déchirure pour toute famille de perdre un de ses membres dans un accident routier, mais il est encore plus tragique et traumatisant de devoir rapatrier un corps brisé.

Es bricht jeder Familie das Herz, einen Angehörigen durch einen Verkehrsunfall zu verlieren, aber noch tragischer und traumatischer ist es, wenn die Rückführung eines zugerichteten Leichnams erforderlich wird.


Le décor est aujourd’hui planté pour l’adhésion à part entière, un symbole qui nous permettra dans une large mesure de réparer la déchirure artificielle de l’Europe après la Seconde Guerre mondiale.

Die Voraussetzungen für eine Vollmitgliedschaft sind nun gegeben, wodurch die Überwindung der künstlichen Teilung Europas nach dem Zweiten Weltkrieg immer näher rückt.


Si nous faisions cela, nous ne servirions pas les intérêts des puissances européennes, mais nous exposerions au contraire nos peuples aux terribles déchirures de notre mer commune.

Sollten wir uns auf diesen Weg begeben, dann würden wir nicht den Interessen der europäischen Mächte dienen, sondern im Gegenteil unsere Völker den Auswirkungen schrecklicher Zerwürfnisse in unserer gemeinsamen Mittelmeerregion aussetzen.


b) avoir des résistances minimales à la déchirure et à la rupture par traction telles qu'indiquées dans le tableau ci-dessous ou, pour tout autre poids, à leurs équivalents interpolés linéairement : >PIC FILE= "T0039471">

b) die Mindestwerte des Durchreißwiderstands und der Bruchdehnung müssen den Werten der nachstehenden Tabelle gleich sein oder für alle anderen Gewichte den durch lineare Interpolution ermittelten Werten entsprechen : >PIC FILE= "T0040527">


1. Le papier à utiliser pour les formulaires des listes de chargement (annexe I), des avis de passage (annexe II) et des récépissés (annexe III) est un papier collé pour écritures pesant au moins 40 grammes au mètre carré et sa résistance doit être telle que, à l'usage normal, il n'accuse ni déchirures ni chiffonnage.

(1) Für die Vordrucke der Ladelisten (Anhang I), der Grenzuebergangsscheine (Anhang II) und der Eingangsbescheinigungen (Anhang III) ist Schreibpapier mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 40 g zu verwenden, das so fest sein muß, daß es bei normalem Gebrauch weder einreisst noch knittert.


- de petites déchirures de la pellicule extérieure du bulbe.

- kleine Risse auf der Aussenhaut der Zwiebel.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Déchirure ->

Date index: 2022-05-28
w