Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente déclarante en douane
Déclarant en douane
Déclarant en douane avec brevet fédéral
Déclarant en douane qualifié
Déclarante en douane
Déclarante en douane avec brevet fédéral
Déclarante en douane qualifiée
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Übersetzung für "Déclarante en douane qualifiée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déclarant en douane qualifié | déclarante en douane qualifiée

Zolldeklarant (3 Jahre) | Zolldeklarantin (3 Jahre)


préposé des douanes | préposée des douanes | agente déclarante en douane | préposé des douanes/préposée des douanes

Zolldeklarantin | Zolldisponent | Zolldeklarant/Zolldeklarantin | Zolldisponentin


déclarant en douane avec brevet fédéral | déclarante en douane avec brevet fédéral

Zolldeklarant mit eidgenössischem Fachausweis | Zolldeklarantin mit eidgenössischem Fachausweis


déclarant de douane,brev.féd.EP | déclarante de douane,brev.féd.EP

Zolldeklarant,eidg.FA | Zolldeklarantin,eidg.FA


clarant en douane | déclarante en douane

Zolldeklarant | Zolldeklarantin


déclarant en douane avec brevet fédéral | déclarante en douane avec brevet fédéral

Zolldeklarant mit eidgenössischem Fachausweis (1) | Zolldeklarantin mit eidgenössischem Fachausweis (2)


clarant en douane | déclarante en douane

Zolldeklarant | Zolldeklarantin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a alors considéré que la taxe d'équarrissage ne violait pas l'article 25 du traité et qu'elle ne peut donc pas être qualifiée de taxe d'effet équivalent à un droit de douane puisque les autorités françaises auraient démontré que la taxe n'est pas exclusivement affectée à des activités qui profitent aux produits nationaux, c'est-à-dire aux viandes françaises.

Die Kommission kam seinerzeit zu der Auffassung, dass die Tierkörperbeseitigungsabgabe Artikel 25 EG-Vertrag nicht zuwiderläuft und daher nicht als Abgabe mit gleicher Wirkung wie Zölle anzusehen ist, da die französischen Behörden nachgewiesen hätten, dass die Abgabe nicht ausschließlich in Tätigkeiten zugunsten französischer Erzeugnisse, nämlich Fleisches aus Frankreich, fließt.


Le Conseil a dégagé un accord politique à la majorité qualifiée sur une position commune relative à la proposition de règlement modifiant le règlement du Conseil établissant le code des douanes communautaire, les délégations grecque, italienne, maltaise, portugaise et suédoise votant contre.

Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der griechischen, der italienischen, der maltesischen, der portugiesischen und der schwedischen Delegation eine politische Einigung zu dem Entwurf eines Gemeinsamen Standpunkts zu dem Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften.


La Commission a estimé que cette taxe de circulation peut être qualifiée de mesure équivalant à un droit de douane à l’importation, et a donc adressé à la République Hellénique, le 12 septembre 2000, une lettre de mise en demeure. La réponse des autorités grecques à la lettre de mise en demeure précitée, ne paraissait pas satisfaisante.

Die Kommission hat die Auffassung vertreten, dass diese Verkehrsgebühr eine Abgabe mit gleicher Wirkung wie ein Einfuhrzoll darstellt, und hat daher der Hellenischen Republik am 12. September 2000 ein Fristsetzungsschreiben übermittelt. Die Antwort der griechischen Behörden auf das genannte Fristsetzungsschreiben erschien nicht zufriedenstellend.


Le Conseil, constatant un large consensus sur le texte de la décision portant adoption d'un programme d'action pour la douane dans la Communauté (Douane 2007), a défini à la majorité qualifiée une orientation générale, dans l'attente de l'avis du Parlement européen, tout en prenant acte de réserves de la part de certaines délégations sur la base juridique de cette décision.

Der Rat stellte fest, dass weit reichendes Einvernehmen über den Vorschlag für eine Entscheidung zur Annahme des Aktionsprogramms für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2007") besteht, und legte in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments mit qualifizierter Mehrheit eine allgemeine Ausrichtung fest, wobei er die Vorbehalte einiger Delegationen zur Rechtsgrundlage dieser Entscheidung zur Kenntnis nahm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a adopté à la majorité qualifiée un règlement visant à étendre aux produits originaires des pays les moins avancés la franchise des droits de douane sans aucune limitation quantitative (la proposition dite "Tous les produits sauf les armes").

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit eine Verordnung zwecks Ausweitung der Zollbefreiung ohne mengenmäßige Beschränkungen auf Waren mit Ursprung in den am wenigsten entwickelten Ländern (Vorschlag "EBA - Alle Waren außer Waffen") angenommen.


- Programme "Douane 2000" (position commune adoptée à l'unanimité, la délégation allemande s'abstenant) ; - Règlement relatif aux arômes destinés à être employés dans les denrées alimentaires (position commune adoptée à l'unanimité avec l'abstention de la délégation française) ; - Directive "Eaux minérales naturelles" (position commune adoptée à la majorité qualifiée avec le vote contraire des délégations britannique, danoise et suédoise, et l'abstention de la délégation néerlandaise).

- Programm "Zoll 2000" (gemeinsamer Standpunkt bei Stimmenthaltung der deutschen Delegation einstimmig angenommen); - Verordnung betreffend in Lebensmitteln verwendete Aromastoffe (gemeinsamer Standpunkt bei Stimmenthaltung der französischen Delegation einstimmig angenommen); - Richtlinie "Natürliche Mineralwässer" (gemeinsamer Standpunkt gegen die Stimmen der britischen, der dänischen und der schwedischen Delegation und bei Stimmenthaltung der niederländischen Delegation mit qualifizierter Mehrheit angenommen).


1. Sauf dispositions contraires du présent règlement ou dérogation décidée par le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, sont interdites dans les échanges avec les pays tiers: - la perception de toute taxe d'effet équivalant à un droit de douane,

(1) Sofern diese Verordnung nicht etwas anderes bestimmt oder der Rat nicht auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit eine Ausnahmeregelung beschließt, sind im Handel mit Drittländern untersagt: - die Erhebung von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle;


2. Sauf dispositions contraires du présent règlement ou dérogations décidées par le Conseil, statuant sur proposition de la Commission à la majorité qualifiée, sont interdites dans les échanges avec les pays tiers: - la perception de toute taxe d'effet équivalant à un droit de douane,

(2) Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieser Verordnung oder vorbehaltlich einer vom Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit beschlossenen Ausnahme ist beim Handel mit dritten Ländern folgendes untersagt: - die Erhebung von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle,


2. Sauf dispositions contraires du présent règlement ou dérogation décidée par le Conseil, statuant sur proposition de la Commission à la majorité qualifiée, sont interdites dans les échanges avec les pays tiers: - la perception de toute taxe d'effet équivalant à un droit de douane,

(2) Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieser Verordnung oder einer vom Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit beschlossenen Ausnahme ist im Handelsverkehr mit Drittländern folgendes untersagt: - die Erhebung von Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Déclarante en douane qualifiée ->

Date index: 2022-09-08
w