Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent en douane
Agente déclarante en douane
Commissaire en douane
Commissionnaire en douane
Déclarant en douane
Fonctionnaire de la douane
Inspectrice des douanes
Ouvrière d'atelier de séchage du tabac
Profession de la douane
Préposé
Préposé au séchage du tabac
Préposé au sécheur
Préposé de la douane
Préposé des douanes
Préposé forestier
Préposé à la prévention
Préposée des douanes

Übersetzung für "préposé des douanes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préposé des douanes | préposée des douanes | agente déclarante en douane | préposé des douanes/préposée des douanes

Zolldeklarantin | Zolldisponent | Zolldeklarant/Zolldeklarantin | Zolldisponentin




inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

Zollagent | Zollbeamtin | Zollbeamter/Zollbeamtin | Zöllner




profession de la douane [ agent en douane | commissionnaire en douane | fonctionnaire de la douane ]

Beruf im Zollwesen [ Zollagent | Zollbeamter/Zollbeamtin | Zollspediteur ]


agent en douane | commissaire en douane | commissionnaire en douane | déclarant en douane

Zollagent | Zollspediteur


préposé au séchage du tabac | préposé au sécheur | ouvrier d'atelier de séchage du tabac/ouvrière d'atelier de séchage du tabac | ouvrière d'atelier de séchage du tabac

Mitarbeiterin im Tabaktrockungsraum | Tabaktrockenraummitarbeiter | Mitarbeiter im Trocknungsraum/Mitarbeiterin im Trocknungsraum | Tabaktrocknungsraummitarbeiterin


préposé à la prévention | préposé à la prévention des risques inhérents aux transports des marchandises dangereuses

Gefahrgutbeauftragter in Unternehmen, die gefährliche Güter befördern




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes physiques ou morales seront civilement et solidairement responsables des amendes et frais résultant des condamnations prononcées en vertu des lois en matière de douanes et accises contre leurs préposés ou leurs administrateurs, gérants ou liquidateurs du chef des infractions qu'ils ont commises en cette qualité. »

Die natürlichen Personen oder die Rechtspersonen sind zivilrechtlich und solidarisch haftbar für die Geldbussen und Kosten als Folge der Verurteilungen, die in Anwendung der Zoll- und Akzisengesetze gegen ihre Angestellten oder Verwalter, Geschäftsführer oder Liquidatoren wegen der von ihnen in dieser Eigenschaft begangenen Straftaten erlassen wurden».


« si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises du 18 juillet 1977 et la présomption de responsabilité pénale et civile instaurée par cet article dans le chef d'un préposé ne va pas à l'encontre :

« ob Artikel 265 des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 und die durch diesen Artikel eingeführte Vermutung der strafrechtlichen und zivilrechtlichen Haftung eines Angestellten nicht im Widerspruch steht zu


Les personnes physiques ou morales seront civilement et solidairement responsables des amendes et frais résultant des condamnations prononcées en vertu des lois en matière de douanes et accises contre leurs préposés ou leurs administrateurs, gérants ou liquidateurs du chef des infractions qu'ils ont commises en cette qualité.

Die natürlichen Personen oder die Rechtspersonen sind zivilrechtlich und solidarisch haftbar für die Geldbussen und Kosten als Folge der Verurteilungen, die in Anwendung der Zoll- und Akzisengesetze gegen ihre Angestellten oder Verwalter, Geschäftsführer oder Liquidatoren wegen der von ihnen in dieser Eigenschaft begangenen Straftaten erlassen wurden.


« si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises du 18 juillet 1977 et la présomption de responsabilité pénale et civile instaurée par cet article dans le chef d'un préposé ne va pas à l'encontre :

« ob Artikel 265 des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 und die durch diesen Artikel eingeführte Vermutung der strafrechtlichen und zivilrechtlichen Haftung eines Angestellten nicht im Widerspruch steht zu


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de contestation, les préposés de la douane ou de la police peuvent sceller les papiers et documents en question qui sont alors transmis sans délai à la Cour pour qu'ils soient vérifiés en présence du greffier et de l'intéressé.

Im Streitfall können die Zoll- oder Polizeibeamten die betreffenden Schriftstücke und Urkunden versiegeln, die dann dem Gerichtshof zum Zwecke der Untersuchung im Beisein des Kanzlers und des Beteiligten umgehend übermittelt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

préposé des douanes ->

Date index: 2021-07-01
w