Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la situation matérielle
Amélioration du statut de quelqu'un
Décrire la situation financière d’une région
Financièrement mieux loti
Hausse du niveau de vie
Payant moins d'impôts
Traitement de faveur

Übersetzung für "Décrire la situation financière d’une région " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décrire la situation financière d’une région

die finanzielle Lage einer Region beschreiben


personnes bénéficiant d'une situation financière particulièrement aisée

Bestsituierte


traitement de faveur | hausse du niveau de vie | payant moins d'impôts | amélioration de la situation matérielle | financièrement mieux loti | amélioration du statut de quelqu'un

Besserstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les règles relatives aux aides « de minimis », les lignes directrices en faveur des aides d'État aux régions et les aides au fonctionnement améliorant la situation financière du bénéficiaire sont également interdites.

Nicht anwendbar sind die Vorschriften über „de minimis"-Beihilfen und die Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung. Betriebsbeihilfen zur Verbesserung der finanziellen Lage der Begünstigten sind unzulässig.


Pour sélectionner les nouvelles régions à doter de PPR, plusieurs facteurs entreront en ligne de compte, notamment l’évaluation des situations particulières de réfugiés, les possibilités financières offertes par les fonds communautaires, les relations existantes et les cadres de coopération entre l’Union et certains pays ou régions.

Bei der Entscheidung darüber, wer für die regionalen Schutzprogramme in Frage kommt, werden verschiedene Faktoren berücksichtigt, etwa die Bewertung der besonderen Lage der Flüchtlinge, die im Rahmen der EU-Fonds verfügbaren Mittel sowie die Beziehungen und die Rahmenbedingungen für eine Kooperation zwischen der Union einerseits und bestimmten Ländern und Regionen andererseits.


Le niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues est celui qui est atteint par l'utilisateur indépendant lorsqu'il peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, lorsqu'il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée, lorsqu'il peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt et enfin lorsqu'il peut raconter un évén ...[+++]

Die Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen ist diejenige, die vom Sprachbenutzer bei selbständiger Sprachverwendung erreicht wird, wenn er die Hauptpunkte verstehen kann, falls klare Standardsprache verwendet wird und es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht, wenn er die meisten Situationen bewältigen kann, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet, wenn er sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern kann, und schließlich wenn er über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansic ...[+++]


20° circonstances exceptionnelles : au sens de l'article 2, point 2, du Règlement (CE) n° 1467/97 du Conseil du 7 juillet 1997 visant à accélérer et à clarifier la mise ne oeuvre de la procédure concernant les déficits excessifs, modifié par le Règlement (UE) n° 1177/2011 du Conseil du 8 novembre 2011, des faits inhabituels indépendants de la volonté de la Région wallonne et ayant des effets sensibles sur la situation financière des administrations publiques, ou à des périodes de grave récession économique telles que visées dans le pa ...[+++]

20° " außergewöhnliche Umstände" : im Sinne von Artikel 2, Ziffer 2, der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit, abgeändert durch die Verordnung (EU) Nr. 1177/2011 des Rates vom 8. November 2011, außergewöhnliche Ereignisse, die sich der Kontrolle der Wallonischen Region entziehen, und die Finanzlage der öffentlichen Behörden erheblich beeinträchtigen, oder Perioden mit einem schwerwiegenden Wirtschaftsabschwung im Sinne des revidierten Stabilitäts- und Wachstumspaktes, unter der Vorau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu’elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées, n’atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d’une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit ...[+++]

Um die spezifischen Charakteristika von Naturkatastrophen, die zwar schwerwiegende Auswirkungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der betroffenen Regionen haben, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte für einen Finanzbeitrag aus dem Fonds erreichen, besser zu berücksichtigen, sollten Kriterien in Bezug auf regionale Naturkatastrophen festgelegt werden, die auf dem Schaden basieren, der anhand des regionalen Bruttoinlandsprodukts (BIP) berechnet werden kann; dabei rechtfertigt die durch besondere Faktoren verstärkte strukturbedingte soziale und wirtschaftliche Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Mar ...[+++]


Enfin, Pickman souligne que les mesures n’ont pas indûment faussé le marché en ayant pour bénéficiaire une moyenne entreprise, située dans une région visée à l’article 87, paragraphe 3, point a), avec une part de marché très limitée par rapport aux volumes commerciaux généraux, qui a pleinement respecté le calendrier prévu pour le plan de restructuration autorisé et qui a effectivement redressé sa situation financière depuis 2006, raison pour laquelle il n’a pas été nécessaire ...[+++]

Schließlich unterstreicht Pickman, dass die Maßnahmen nicht unrechtmäßigerweise den Markt verfälscht haben, da sie einem mittleren Unternehmen in einer Region gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a mit einem im Vergleich zu den allgemeinen Handelsvolumina sehr geringen Marktanteil zugutekamen, das sich vollständig an den Zeitplan des genehmigten Umstrukturierungsplans gehalten und seine finanzielle Lage bereits seit 2006 tatsächlich wieder ins Lot gebracht habe, weshalb es nicht notwendig gewesen sei, Gegenleistungen aufzuerlegen.


Comme le confirme la Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions - «Think Small First»: Priorité aux PME – Un «Small Business Act» pour l'Europe du 25 juin 2008 , les PME ont une importance particulière pour l'ensemble de l'économie en Europe et l'amélioration de leur situation financière aura des effets positifs pour les grandes entreprises également, contribuant en cela à soutenir la croissance économique globale et la modernisation à plus long te ...[+++]

Wie in der vor kurzem verabschiedeten Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vom 25. Juni 2008 mit dem Titel „Vorfahrt für KMU in Europa“ — Der „Small Business Act“ für Europa . unterstrichen wird, spielen KMU eine zentrale Rolle für die europäische Wirtschaft. Eine Verbesserung der finanziellen Situation von KMU wird sich auch auf große Unternehmen positiv auswirken und langfristig zu Wachstum und Modernisierung der gesamten eu ...[+++]


Les exonérations du droit d'accise réduisent le coût d'une matière première importante et confèrent donc un avantage à leurs bénéficiaires, qui se trouvent dans une situation financière plus favorable que d'autres entreprises consommatrices d'huiles minérales dans d'autres secteurs ou régions.

Die Befreiung von der Verbrauchsteuer reduziert die Aufwendungen für ein wichtiges Material und verschafft den Begünstigten damit einen Vorteil, da sie sich in einer finanziell günstigeren Lage befinden als Unternehmen in anderen Branchen oder Regionen, die ebenfalls Mineralöle verwenden.


Cela a été confirmé par les autorités belges lorsqu'elles ont indiqué dans leur courrier du 15 janvier 2001(20) que "la dette de BEF 113712000 du groupe Beaulieu envers la Région wallonne était une dette certaine dont le remboursement n'était nullement lié à la situation financière du groupe Verlipack".

Dies wurde von den belgischen Behörden bestätigt, als diese in ihrem Schreiben vom 15. Januar 2001(20) darauf hinwiesen, dass "die Schuld der Unternehmensgruppe Beaulieu in Höhe von 113712000 BEF gegenüber der Region Wallonien eine objektiv bestehende Schuld war, deren Rückzahlung in keiner Weise an die finanzielle Situation der Verlipack-Gruppe gebunden war".


Les règles relatives aux aides « de minimis », les lignes directrices en faveur des aides d'État aux régions et les aides au fonctionnement améliorant la situation financière du bénéficiaire sont également interdites.

Nicht anwendbar sind die Vorschriften über „de minimis"-Beihilfen und die Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung. Betriebsbeihilfen zur Verbesserung der finanziellen Lage der Begünstigten sind unzulässig.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Décrire la situation financière d’une région ->

Date index: 2023-08-19
w