Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accélération négative
DECELERATION DE FREINAGE
Décélération
Décélération moyenne
Décélération moyenne de freinage
Décélération moyenne totale
Effet de freinage
Fusée de décélération
Fusée de freinage
Puissance de freinage
Ralentissement

Übersetzung für "Décélération moyenne de freinage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décélération moyenne de freinage

mittlere Vollverzögerung


accélération négative | décélération | effet de freinage | puissance de freinage | ralentissement

Bremswirkung | negative Beschleunigung | Verzögerung


fusée de décélération | fusée de freinage

Bremsrakete


décélération moyenne totale

mittlere Vollverzögerung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.3.5. La répartition de la force de freinage du système de freinage de service doit être conçue de telle sorte que pendant le freinage avec le système de freinage de service sur des surfaces présentant des coefficients de frottement différents de μ 0,2/0,8, il soit possible d'obtenir une décélération minimale qui corresponde au moins à 55 % de la décélération moyenne en régime dm du système de freinage de service prescrite pour la ...[+++]

5.3.5. Die Bremskraftverteilung der Betriebsbremsanlage muss so ausgelegt sein, dass beim Bremsen mit der Betriebsbremsanlage auf Oberflächen mit unterschiedlichen Reibungskoeffizienten bei μ-split-Verhältnissen von 0,2/0,8 eine Mindestverzögerung erzielt werden kann, die mindestens 55 % der für die jeweilige Fahrzeugklasse vorgeschriebenen mittleren vollen Verzögerung dm der Betriebsbremsanlage entspricht (siehe Nummer 6.3).


Lors d'un freinage exécuté en agissant sur la commande du système de freinage de stationnement ou un dispositif de commande auxiliaire, ce qui permet l'actionnement au moins partiel du système de freinage de service et la décélération immédiatement avant l'arrêt du véhicule, la décélération moyenne en régime ne doit pas être inférieure à 1,5 m/s2 jusqu'à 30 km/h et à 2,2 m/s2 au-dessus de 30 km/h.

Die mittlere Vollverzögerung bei Betätigung der Betätigungseinrichtung der Feststellbremsanlage oder einer Hilfs-Betätigungseinrichtung, die zumindest eine Teilbetätigung der Betriebsbremsanlage ermöglicht, und die Verzögerung unmittelbar vor dem Stillstand des Fahrzeugs darf bei einer Geschwindigkeit von bis zu 30 km/h nicht unter 1,5 m/s2 und bei einer Geschwindigkeit von mehr als 30 km/h nicht unter 2,2 m/s2 betragen.


La décélération moyenne en régime à l'actionnement du dispositif de commande du système de freinage de stationnement et la décélération précédant immédiatement les arrêts du véhicule ne doivent pas être inférieures à 1,5 m/s2.

Die mittlere Vollverzögerung, die durch das Betätigen der Feststellbremsanlage erreicht wird, und die Verzögerung unmittelbar vor dem Stillstand des Fahrzeuges dürfen nicht kleiner als 1,5 m/s2 sein.


Cela signifie un système antiblocage des roues pour les motocyles de performances moyenne et élevée et soit un système de freinage combiné, soit un système antiblocage des roues pour les motocycles à deux roues de faible performance;

Dies bedeutet in der Praxis ein Antiblockier-Bremssystem für zweirädrige Krafträder mit hoher und mittlerer Leistung und entweder ein kombiniertes Bremssystem oder ein Antiblockier-Bremssystem für zweirädrige Krafträder mit geringer Leistung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les systèmes de freinage, les nouvelles règles imposeraient notamment: l’équipement obligatoire de systèmes de freinage antiblocage sur certaines catégories (tracteurs rapides T5 et leurs remorques convenant pour des vitesses supérieures à 40 km/h); une capacité de décélération accrue et une meilleure compatibilité entre tracteur et remorque/matériel tracté.

Für Bremsanlagen ist unter anderem Folgendes vorgesehen: obligatorischer Einbau von ABS-Systemen für bestimmte Klassen (schnelle Zugmaschinen der Klasse T5 und ihre Anhänger, die für Geschwindigkeiten über 40 km/h ausgelegt sind), höheres Abbremsvermögen und verbesserte Kompatibilität zwischen Zugmaschine und Anhängern/gezogenen Maschinen.


Une partie pratique incluant les exercices suivants: accélération, décélération, marche arrière, freinage, distance de freinage, changement de voie de circulation, freinage/manœuvre d'urgence, louvoiement de la remorque, dételage et réattelage d'une remorque à son véhicule à moteur, stationnement;

Der praktische Teil der Schulung erstreckt sich auf folgende Übungen: Beschleunigen, Verzögern, Wenden, Bremsen, Anhalteweg, Spurwechsel, Bremsen/Ausweichen, Pendeln des Anhängers, Abkuppeln und Ankuppeln des Anhängers vom bzw. an das Zugfahrzeug, Einparken;


Si l'efficacité de l'action de freinage du moteur seul est déterminée par la mesure de la décélération, il suffit que la décélération moyenne mesurée soit au moins égale à 0,5 m/s2.

Wenn die Bestimmung der Motorbremswirkung durch eine Verzögerungsmessung erfolgt, genügt es, wenn diese mittlere Verzögerung mindestens 0,5 m/s2 beträgt.


Si la détermination de l'efficacité de l'action de freinage du moteur seul est effectuée au moyen d'une mesure de décélération, il suffit que la décélération moyenne mesurée soit d'au moins 0,5 m/s2.

Wenn die Bestimmung der Motorbremswirkung durch eine Verzögerungsmessung erfolgt, genügt es, wenn diese mittlere Verzögerung mindestens 0,5 m/s2 beträgt.


Les progrès réalisés en matière de lutte contre l'inflation restent limités: atteignant encore 3,75 % en moyenne en 1993, celle-ci n'enregistrerait qu'une décélération très progressive pour s'établir respectivement à 3,5 % et à 3,25 % en moyenne en 1994 et en 1995.

Nur geringe Fortschritte werden bei der Rückführung der Inflation erzielt, die 1993 noch immer bei durchschnittlich 3¾% lag und bis 1994 allmählich auf durchschnittlich 3½% und 1995 auf 3¼% zurückgehen dürfte.


La Commission a autorisé la création par l'entreprise allemande Knorr-Bremse AG et le conglomérat américain AlliedSignal Inc. d'une entreprise commune à l'échelle mondiale, au sein de laquelle ces dernières mettent en commun les participations qu'elles détiennent dans le secteur des systèmes de freinage pneumatiques pour camions de grande et moyenne taille, pour autobus et pour remorques.

Die Kommission hat der Gründung eines weltweit tätigen Gemeinschaftsunternehmens zwischen Knorr-Bremse AG und dem amerikanischen Konzern AlliedSignal Inc. zugestimmt, worin die beiden Unternehmen ihre Tätigkeiten im Bereich der Druckluft-Bremssysteme für mittlere und schwere Lastkraftwagen, Busse und Anhänger zusammenlegen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Décélération moyenne de freinage ->

Date index: 2024-05-05
w