Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Autorité dont relève le marché du travail
Autorité du marché du travail
Chance d'obtenir un emploi
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Débouché d'emploi
Dégradation de l'emploi
Dégradation du marché de l'emploi
Dégradation du marché du travail
Détente de l'emploi
Détente sur le marché de l'emploi
Détente sur le marché du travail
Détérioration de l'emploi
Détérioration du marché de l'emploi
Détérioration du marché du travail
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Marché de l'emploi
Marché du travail
Niveau d'emploi
Office de l'emploi
Perspective d'emploi
Service de l'emploi
Situation de l'emploi
Situation du marché de l'emploi
Situation du marché du travail
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail

Übersetzung für "Dégradation du marché de l'emploi " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dégradation de l'emploi | dégradation du marché de l'emploi | dégradation du marché du travail | détérioration de l'emploi | détérioration du marché de l'emploi | détérioration du marché du travail

Verschlechterung der Arbeitsmarktlage | Verschlechterung der Beschaeftigungslage


marché du travail [ marché de l'emploi | niveau d'emploi | situation de l'emploi ]

Arbeitsmarkt [ Arbeitsmarktsituation | Beschäftigungslage | Beschäftigungsniveau ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Beschäftigungsausschuss (EU) [ EG-Beschäftigungsausschuss ]


détente de l'emploi | détente sur le marché de l'emploi | détente sur le marché du travail

Entlastung des Arbeitsmarktes | Entspannung auf dem Arbeitsmarkt


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

Arbeitsmarktflexibilität | Mobilität auf dem Arbeitsmarkt


office de l'emploi | service de l'emploi | autorité dont relève le marché du travail | autorité du marché du travail

Arbeitsmarktbehörde




situation du marché du travail | situation du marché de l'emploi

Arbeitsmarktlage | Lage auf dem Arbeitsmarkt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est particulièrement pertinent pour les conséquences sociales de la crise. De même, une dégradation durable de l’emploi et de la situation sociale peut avoir divers effets négatifs sur la croissance potentielle du PIB et risquer d'aggraver les déséquilibres macroéconomiques.

Dies ist insbesondere im Hinblick auf die sozialen Auswirkungen der Krise relevant, da negative, lange andauernde Entwicklungen in den Bereichen Beschäftigung und Soziales das Potenzialwachstum des BIP auf vielerlei Art und Weise gefährden können und die Gefahr makroökonomischer Ungleichgewichte heraufbeschwören.


Les travaux préparatoires indiquent que cette extension « vise à mettre fin à une discrimination inexplicable dans notre marché du travail, entre les travailleurs qui ont perdu leur emploi soit à la suite d'une restructuration, soit à la suite d'une faillite » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-2003/003, p. 8).

In den Vorarbeiten heißt es, dass mit dieser Erweiterung bezweckt wurde, « einer unerklärlichen Diskriminierung auf unserem Arbeitsmarkt zwischen einerseits Arbeitnehmern, die ihre Stelle infolge einer Umstrukturierung verloren haben, und andererseits denjenigen, bei denen dies wegen eines Konkurses geschehen ist, ein Ende zu setzen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-2003/003, S. 8).


Sont notamment visés comme bénéficiaires des demandeurs d'emploi inoccupés, des demandeurs d'emploi réintégrant le marché de l'emploi, des bénéficiaires du revenu d'intégration sociale ou de l'aide sociale financière équivalente, un travailleur engagé dans le cadre d'un emploi ' de transition ' ou encore d'un emploi ' tremplin '.

Als Berechtigte gelten insbesondere nicht arbeitende Arbeitsuchende, wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedernde Arbeitsuchende, Personen, die für das Eingliederungseinkommen oder für gleichwertigen finanziellen sozialen Beistand in Betracht kommen, oder im Rahmen einer ' Übergangsbeschäftigung ' oder auch einer ' Sprungbrettbeschäftigung ' angestellte Arbeitnehmer.


Les actions visées au § 2, 3°, sont menées, soit dans le cadre d'un marché public, soit par le biais d'une subvention, avec des partenaires publics et privés actifs dans le secteur de l'emploi et de la formation qui répondent au prescrit de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion ou avec des associations actives localement au profit des populations présentes dans le périmètre considéré.

Die Aktionen im Sinne von § 2 Nr. 3 werden entweder im Rahmen eines öffentlichen Auftrags oder durch eine Subvention mit öffentlichen und privaten, im Sektor der Beschäftigung und der Ausbildung tätigen Partnern durchgeführt, die der Ordonnanz vom 18. März 2004 über die Anerkennung und Finanzierung von lokalen Initiativen zur Förderung der Beschäftigung und der Eingliederungsbetriebe entsprechen, oder mit Vereinigungen, die lokal zugunsten der im betreffenden Bereich lebenden Bevölkerung tätig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 92bis, § 3, de la même loi spéciale disposait : « L'autorité fédérale et les Régions concluent en tout cas un accord de coopération : a) pour l'entretien, l'exploitation et le développement des réseaux de télécommunication et de télécontrôle qui, en rapport avec le transport et la sécurité, dépassent les limites d'une Région; b) pour l'application aux niveaux fédéral et régional des règles fixées par la Communauté européenne concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles; c) pour la coordination des politiques d'octroi du permis de travail et d'octroi du permis de séjour, ainsi que les normes relatives à l'emploi de travai ...[+++]

Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufenthaltsgenehmigung und in Sachen Normen für die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte, d) für die Einr ...[+++]


Dans ce contexte, l’émission a pu susciter un carnet d’ordres extrêmement diversifié et le prix être finalement fixé de manière à offrir 49 pb au-dessus des swaps, conformément à ce qui avait été annoncé (+48-50 pb par rapport aux swaps) en dépit d’une légère dégradation du marché sous-jacent.

Aufgrund dieser Rahmenbedingungen eröffneten wir mit 48-50 Basispunkten über Swap und konnten ein überaus diversifiziertes Orderbuch aufbauen, was schließlich zu einer Kursfestsetzung bei +49 Basispunkten führte. Dies lag in der ursprünglichen Bandbreite für den Kurs, obwohl der Markt etwas schwächer war.


considérant que l'individualisation et la flexibilité accrue du marché du travail - lesquelles s'accompagnent d'une diminution des négociations collectives - placent les salariés, en particulier les femmes, qui doivent souvent concilier leur emploi et leurs obligations familiales, dans une position plus vulnérable, qui peut déboucher sur des emplois précaires, puisqu'il est plus facile pour les employeurs de dégrader les conditions ...[+++]

in der Erwägung, dass die Individualisierung und die zunehmende Flexibilisierung des Arbeitsmarktes – mit der Folge, dass weniger Tarifverhandlungen geführt werden – die Arbeitnehmer, insbesondere Frauen, die die Erwerbstätigkeit häufig mit familiären Verpflichtungen vereinbaren müssen, in eine schwächere Position versetzen, was zu prekären Arbeitsverhältnissen führen kann, da es für die Arbeitgeber einfacher ist, schlechtere Arbeitsbedingungen durchzusetzen,


Cette délégation a observé une constante dégradation du marché avec des stocks de pommes plus élevés, surtout au début de la campagne de commercialisation, et des difficultés croissantes pour les écouler.

Sie erklärte, aufgrund der größeren Mengen insbesondere zu Beginn des Wirtschaftsjahres gelagerten Äpfel und wegen der wachsenden Vermarktungsschwierigkeiten würden die Marktbedingungen immer schlechter.


La délégation française a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la dégradation du marché des céréales en France et dans la Communauté, en s'appuyant notamment sur l'augmentation importante des importations de blé, la diminution sensible du prix du blé sur le marché français ainsi que sur la baisse des exportations.

Die französische Delegation machte den Rat und die Kommission auf die Verschlechterung der Lage auf dem Getreidemarkt in Frankreich und in der gesamten Gemeinschaft aufmerksam; dabei machte sie insbesondere den starken Anstieg der Weizeneinfuhren, den Verfall des Weizenpreises auf dem französischen Markt und den Rückgang der Ausfuhren geltend.


Le bilan Suite à la dégradation du marché de l'acier depuis 1991, qui a fortement aggravé la situation financière de la grande majorité des entreprises sidérurgiques, l'industrie communautaire sollicita fin 1992 le soutien de la Commission pour la réalisation d'un important programme de restructuration comportant des fermetures de capacités de l'ordre de 19 à 26 Mio de tonnes de produits laminés à chaud.

Bilanz Infolge der Verschlechterung des Stahlmarkts seit 1991, die die finanzielle Situation der großen Mehrheit der Eisen- und Stahlunternehmen schwer belastete, wandte sich die EG-Industrie Ende 1992 an die Kommission mit der Bitte um Unterstützung für die Umsetzung eines wichtigen Umstrukturierungsprogramms, das den Abbau von Kapazitäten in der Größenordnung von 19 bis 26 Mio. Tonnen an Warmwalzprodukten zum Ziel hatte.


w