Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolytique
Biodégradation
Dégradabilité
Dégradation
Dégradation de l'emploi
Dégradation du marché de l'emploi
Dégradation du marché du travail
Dégradation du sol
Dégénérescence du sol
Détérioration de l'emploi
Détérioration du marché de l'emploi
Détérioration du marché du travail
Détérioration du sol
Mode de secours
Mode dégradé
Mécanisme de dégradation
Potentiel de dégradation
Produit de dégradation
Stratégie de mode dégradé

Übersetzung für "Dégradation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dégradation de l'emploi | dégradation du marché de l'emploi | dégradation du marché du travail | détérioration de l'emploi | détérioration du marché de l'emploi | détérioration du marché du travail

Verschlechterung der Arbeitsmarktlage | Verschlechterung der Beschaeftigungslage




biodégradation | dégradation de certaines substances par des organismes vivants

/ | biologischer Abbau(-barkeit)


dégénérescence du sol | dégradation | dégradation du sol | détérioration du sol

Bodendegeneration | Bodendegradation | Bodendegradierung | Bodenschaedigung


mode de secours | mode dégradé | stratégie de mode dégradé

Notbetrieb






Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants

Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe


antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse


potentiel de dégradation | dégradabilité

Abbaubarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dégradation des terres, y compris la désertification et la sécheresse || Évoluer vers un monde neutre en matière de dégradation des terres Pourrait inclure la prévention de la dégradation des terres et la restauration des terres dégradées ou contaminées || Protéger les sols Pourrait inclure la qualité du sol, l’érosion du sol, la matière organique du sol et l’entretien des terres fertiles || Prévenir et atténuer les sécheresses Pourrait inclure la planification de la gestion des bassins hydrographiques et des risques de sécheresse, les mesures en matière d’utilisation efficace de l’eau || || ||

Bodenverschlechterung, einschließlich Wüstenbildung und Dürre || Hinwirken auf eine landdegradationsneutrale Welt Mögliche Inhalte: Verhinderung der Bodenverschlechterung und Sanierung degradierter oder kontaminierter Flächen || Bodenschutz Mögliche Inhalte: Bodenqualität, Bodenerosion, organische Substanz im Boden und Unterhaltung fruchtbarer Flächen || Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen von Dürren Mögliche Inhalte: Bewirtschaftungspläne für Einzugsgebiete und Dürremanagementpläne, Maßnahmen zur Steigerung der Wassereffizienz || || ||


6° un système intensif : un système d'épuration individuelle dont le traitement biologique des eaux usées, faisant intervenir tout ou partie des processus de dégradation présents naturellement, est intensifié par un équipement électromécanique permettant la dégradation de la matière organique sur des surfaces réduites et/ou dans des volumes restreints.

6° Intensives System: ein individuelles Klärsystem, in dem die biologische Abwasseraufbereitung, bei der natürlich vorhandene Abbauprozesse ganz oder teilweise zum Einsatz gebracht werden, durch eine elektromechanische Apparatur intensiviert wird, die den Abbau des organischen Stoffs auf kleinen Flächen und/oder in engen Volumen ermöglicht.


18°ter "le système intensif" : le système d'épuration individuelle dont le traitement biologique des eaux usées, faisant intervenir tout ou partie des processus de dégradation présents naturellement, est intensifié par un équipement électromécanique permettant la dégradation de la matière organique sur des surfaces réduites ou dans des volumes restreints; ».

18°ter "intensives System": das individuelle Klärsystem, in dem die biologische Abwasseraufbereitung, bei der natürlich vorhandene Abbauprozesse ganz oder teilweise zum Einsatz gebracht werden, durch eine elektromechanische Apparatur intensiviert wird, die den Abbau des organischen Stoffs auf kleinen Flächen und/oder in engen Volumen ermöglicht; ».


Si la dégradation par périodes de demi-vie est mentionnée, il convient de préciser si ces demi-vies concernent la minéralisation ou la dégradation primaire.

Werden Abbau-Halbwertszeiten aufgeführt, ist anzugeben, ob diese Halbwertszeiten die Mineralisierung oder den primären Abbau betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le recours à l'action pénale doit être circonscrit aux cas de sexisme les plus graves, au contraire du système civil qui s'étend aux hypothèses où l'acte sanctionné est pourvu d'effets dégradants sans pour autant qu'il soit animé d'une réelle intention de nuire » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

Die Inanspruchnahme der Strafverfolgung muss auf die schwersten Fälle von Sexismus begrenzt werden, im Gegensatz zum zivilrechtlichen System, das sich auf die Fälle erstreckt, in denen das bestrafte Verhalten eine erniedrigende Wirkung hat, ohne dass ihm eine tatsächliche Absicht zu schaden zugrunde liegt » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


Par ailleurs, il ressort clairement de l'exposé des motifs que l'intention du législateur est de réserver la répression pénale « aux cas de sexisme les plus graves », dans lesquels le comportement a « un effet dégradant » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

Im Übrigen geht deutlich aus der Begründung hervor, dass der Gesetzgeber beabsichtigt, die strafrechtliche Ahndung auf « die schwersten Fälle von Sexismus » zu begrenzen, in denen die Verhaltensweise « eine erniedrigende Wirkung » hat (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'article est complété par un 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : « 3° de déverser dans les égouts et les collecteurs des eaux usées contenant des fibres textiles, des huiles minérales, des produits inflammables ou expl ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "3° in die Kanalisationen und die Abwassersammler Abwasser einzuleiten, in dem Textilfasern, Min ...[+++]


En exécution du programme Natura 2000 flamand, une approche programmatique sera développée afin d'atténuer une ou plusieurs pressions sur l'environnement provenant de sources présentes en Flandre, en vue de la réalisation des objectifs de conservation et de la prévention de la dégradation de la qualité de la nature et du milieu naturel des habitats à protéger au niveau européen et des espèces à protéger au niveau européen et de leurs habitats.

Zur Ausführung des flämischen Natura-2000-Programms wird eine programmatische Vorgehensweise entwickelt zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdrucke aus Quellen, die in Flandern vorhanden sind, im Hinblick auf die Verwirklichung der Erhaltungsziele und die Vermeidung der Verschlechterung der Naturqualität und der natürlichen Lebensräume der europaweit zu schützenden Habitate und der europaweit zu schützenden Arten und ihrer Lebensräume.


Le programme Natura 2000 flamand est élaboré en vue de : 1° réaliser graduellement les objectifs régionaux de conservation; 2° prévenir ou faire cesser la dégradation de la qualité de la nature et du milieu naturel des habitats à protéger au niveau européen et des habitats des espèces à protéger au niveau européen, en exécution de l'article 36ter, § 1, du présent décret; 3° éviter ou faire cesser la perturbation notable des espèces à protéger au niveau européen et de leurs habitats, en exécution de l'article 36ter, § 2.

Das flämische Natura-2000-Programm wird erstellt im Hinblick auf: 1. die schrittweise Verwirklichung der regionalen Erhaltungsziele; 2. die Vermeidung oder Beendigung der Verschlechterung der Naturqualität und des natürlichen Umfeldes in den europaweit zu schützenden Habitaten und den Lebensräumen von europaweit zu schützenden Arten, zur Ausführung von Artikel 36ter § 1 dieses Dekrets; 3. die Vermeidung oder Beendigung der bedeutenden Störung der europaweit zu schützenden Arten und ihrer Lebensräume, zur Ausführung von Artikel 36ter §2.


Si l'ingrédient se dégrade dans les cinq jours: FD = 0,05; s'il se dégrade dans les quinze jours, FD = 0,15; s'il se dégrade dans les cinquante jours, FD = 0,5.

Bei Abbau des Inhaltsstoffes binnen 5 Tagen: AW = 0,05; binnen 15 Tagen: AW = 0,15 oder binnen 50 Tagen: AW = 0,5.


w