Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battue à froid
Démarrer à froid
Démarrer à partir de l'état froid
Le poids de la carcasse à l'état chaud ou froid
Native
Native extra
Non raffinée
Pressée à froid
à l'état naturel

Übersetzung für "Démarrer à partir de l'état froid " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
démarrer à froid | démarrer à partir de l'état froid

Anfahren aus dem kalten Zustande | Kaltstart


pressée à froid | non raffinée | à l'état naturel | native | native extra | battue à froid

kaltgepresst | unraffiniert | naturbelassen | nativ | nativ extra | kaltgeschlagen


le poids de la carcasse à l'état chaud ou froid

das Gewicht des Schlachtkörpers in warmem oder kaltem Zustand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’annexe VII de la directive 2009/28/CE définit les règles de comptabilisation de l’énergie produite à partir des pompes à chaleur et prévoit que la Commission fixe des lignes directrices pour l’estimation, par les États membres, des paramètres nécessaires à cet effet, en prenant en compte les différences de conditions climatiques, et singulièrement les climats très froids.

Anhang VII der Richtlinie 2009/28/EG enthält Festlegungen für die Berücksichtigung von Energie aus Wärmepumpen und die Aufforderung an die Kommission, Leitlinien zur Schätzung der notwendigen Parameter für die Mitgliedstaaten zu erstellen, wobei Unterschiede der klimatischen Bedingungen, insbesondere sehr kaltes Klima, berücksichtigt werden sollten.


Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un temps de repos hebdomadaire normal de 45 heures; un repos compensateur de 24 heures doit être pris en bloc avant la fin de la troisième semaine suivant ...[+++]

Diese Bedingungen sind: Der gelegentliche Verkehrsdienst muss mindestens 24 Stunden in einem anderen Mitgliedstaat oder Drittland als dem Land, in dem der Dienst begonnen wurde, stattfinden; die wöchentliche Ruhezeit nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss immer mindestens eine reguläre wöchentliche Ruhezeit von 45 Stunden betragen; vor Ende der dritten Woche nach Anwendung der Ausnahmeregelung muss eine Ausgleichsruhezeit von 24 Stunden eingehalten werden; wenn die Lenkzeit ohne Unterbrechung zwischen 22.00 und 6.00 Uhr erfolgt, so muss das Fahrzeug mit zwei Fahrern besetzt sein oder die Lenkzeit muss auf drei Stunden reduziert werd ...[+++]


10. Les États membres veillent à éviter que la mise en œuvre des instruments financiers nationaux conformément à la directive 2004/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 concernant la promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie (directive concernant la cogénération) n'ait pour effet de marginaliser la production de chaleur et de froid à partir de la cogénération ...[+++]

10. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verdrängungseffekte auf Wärme und Kälte aus hocheffizienter KWK durch Ausgestaltung der nationalen Förderinstrumente entsprechend der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt (EU-KWK-Richtlinie) vermieden werden.


10. Les États membres veillent à éviter que la mise en œuvre des instruments financiers nationaux conformément à la directive 2004/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 concernant la promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie (directive concernant la cogénération) n'ait pour effet de marginaliser la production de chaleur et de froid à partir de la cogénération ...[+++]

10. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Verdrängungseffekte auf Wärme und Kälte aus hocheffizienter KWK entsprechend der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt (EU-KWK-Richtlinie) durch die Ausgestaltung der nationalen Förderinstrumente vermieden werden.




Andere haben gesucht : battue à froid     démarrer à froid     native     native extra     non raffinée     pressée à froid     à l'état naturel     Démarrer à partir de l'état froid     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Démarrer à partir de l'état froid ->

Date index: 2022-03-23
w