21. insiste, en outre, sur l'importance de développer des produits touristiques culturels interrégionaux et transnationaux qui soient le fruit de projets coordonnés, s'appuient sur des synergies et permettent l'économie de ressources, tout en renforçant et en développant l'identité culturelle commune et la compétitivité de l'ensemble de la région; demande aux États membres et à la Commission de faciliter cette démarche;
21. betont darüber hinaus, wie wichtig es ist, interregionale und grenzüberschreitende Kultur- und Tourismusprodukte und entsprechende Dienstleistungen zu entwickeln, die auf koordiniertem Handeln beruhen, auf Synergien aufbauen, Ressourcen einsparen und die gemeinsame kulturelle Identität und die Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Region stärken und fördern; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, diesen Prozess zu unterstützen;