Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
Appel 101
Centrale 101
E 101
E 101-127
E 201-215
E 301-303
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-gouvernement
E172
EGouvernement
Egouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Oxydes et hydroxydes de fer
Pigment jaune CI 42 et 43
Pigment noir CI 11
Pigment rouge CI 101 et 102
Riboflavine
Service 101
Vitamine B2
émetteur-récepteur APX 101

Übersetzung für "E 101 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Décision no. 130, du 17 octobre 1985, concernant les modèles de formulaires nécessaires à l'application des règlements CEE no. 1408/71 et CEE no. 574/72 du Conseil (E 001 | E 101-127 | E 201-215 | E 301-303 | E 401-411) (86/303/CEE)

Beschluss Nr. 130 vom 17. Oktober 1985 über die zur Durchführung der Verordnungen EWG Nr. 1408/71 und EWG Nr. 574/72 des Rates erforderlichen Vordrücke (E 001 | E 101 bis 127 | E 201 bis 215 | E 301 bis 303 | E 401 bis 411) (86/303/EWG)


vitamine B2 (1) | riboflavine (2) [ E 101 ]

Vitamin B2 (1) | Riboflavin (2) [ E 101 ]


Décision no. 125, du 17 octobre 1985, concernant l'utilisation de l'attestation concernant la législation applicable (E 101) en cas de détachements n'excédant pas trois mois

Beschluss Nr. 125 vom 17. Oktober 1985 über Verwendung der Bescheinigung über die geltenden Rechtsvorschriften (E 101) bei Entsendungen bis zu drei Monaten






Lignes directrices sur l'applicabilité de l'article 101 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux accords de coopération horizontale

Leitlinien zur Anwendbarkeit von Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit




E172 | oxydes et hydroxydes de fer | pigment jaune CI 42 et 43 | pigment noir CI 11 | pigment rouge CI 101 et 102

CI pigment black 11 | CI pigment red 101 und 102 | CI pigment yellow 42 und 43 | E172 | Eisenoxyde und-hydroxyde




gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art 38. Dans le chapitre VIII du même arrêté, il est inséré une section 3, comportant les articles 101/5 à 101/14 rédigée comme suit :

Art 38 - In Kapitel VIII desselben Erlasses wird ein Abschnitt 3, der die Artikel 101/5 bis 101/14 umfasst, mit folgendem Wortlaut eingefügt:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R0111 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2016/111 du Conseil du 28 janvier 2016 mettant en œuvre le règlement (UE) n° 101/2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Tunisie // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2016/111 DU CONSEIL - 101/2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Tunisie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R0111 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2016/111 des Rates vom 28. Januar 2016 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der Lage in Tunesien // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/111 DES RATES // zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der Lage in Tunesien


COMMUNE : MALMEDY Div 3 Section E : parcelles 149 (partim 6 %),150 (partim 45 %),151 (partim 14 %),220B (partim 6 %), Div 5 Section A : parcelles 1 (partim 29 %),10 (partim 5 %),100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114A, 115A, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126A, 126B, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140A, 140B, 141A, 141B, 142, 143A, 143B, 144A, 144B, 145A, 145B, 146A, 146B, 14E (partim 6 %),14F (partim 7 %),14G (partim 17 %),21A (partim 7 %),22, 23, 3 (partim 14 %),30A (partim 5 %),32A (partim 7 %),33, 35A (partim 13 %),36 (partim 24 %),39 (partim 29 % ...[+++]

GEMEINDE: MALMEDY Gem. 3 Flur E: Parzellen 149 (teilw. 6%), 150 (teilw. 45%), 151 (teilw. 14%), 220B (teilw. 6%), Gem. 5 Flur A : Parzellen 1 (teilw. 29%), 10 (teilw. 5%), 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114A, 115A, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126A, 126B, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140A, 140B, 141A, 141B, 142, 143A, 143B, 144A, 144B, 145A, 145B, 146A, 146B, 14E (teilw. 6%), 14F (teilw. 7%), 14G (teilw. 17%), 21A (teilw. 7%), 22, 23, 3 (teilw. 14%), 30A (teilw. 5%), 32A (teilw. 7%), 33, 35A (teilw. 13%), 36 (teilw. 24%), 39 (teilw. 29%), 4 (t ...[+++]


Art. 69. Dans le chapitre VIII, section 2, du même arrêté, sont insérés les articles 101/3 et 101/4 rédigés comme suit :

Art. 69 - In das Kapitel VIII Abschnitt 2 desselben Erlasses werden die Artikel 101/3 und 101/4 mit folgendem Wortlaut eingefügt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20 OCTOBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 16 octobre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (1) Le Parlement wallon a ado ...[+++]

20. OKTOBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Oktober 2015 zur Abänderung des Zusammenarbeitsabkommens vom 2. September 2013 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das gemeinschaftliche System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2008/101/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifika ...[+++]


Pour juger du caractère proportionné de mesures relatives au traitement de données à caractère personnel dans des banques de données par les services de police, il convient dès lors de tenir compte notamment de la pertinence et du caractère excessif ou non des données traitées, de l'existence ou de l'absence de mesures qui limitent la durée de conservation des données, de l'existence ou de l'absence d'un système de contrôle indépendant permettant de vérifier si la conservation des données est encore requise, de la présence ou de l'absence de garanties visant à éviter la stigmatisation des personnes dont les données sont traitées et de la présence ou de l'absence de garanties visant à éviter l'usage abusif, par les services de police, des do ...[+++]

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit von Maßnahmen in Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in Datenbanken durch die Polizeidienste sind folglich unter anderem die Sachdienlichkeit und die gegebenenfalls übermäßige Beschaffenheit der Daten, die verarbeitet werden, das etwaige Bestehen von Maßnahmen zur Begrenzung der Dauer der Aufbewahrung der Daten, das etwaige Bestehen eines Systems der unabhängigen Aufsicht, anhand dessen geprüft werden kann, ob die Aufbewahrung der Daten noch länger erforderlich ist, das etwaige Bestehen von Garantien zur Vermeidung der Stigmatisierung der Personen, deren Daten verarbeitet werden, und das etwaige Bestehen von Garantien zur Vermeidung einer falschen Nutzung der verarbeiteten perso ...[+++]


(4) Quant au fait d'éviter un accès non autorisé aux données à caractère personnel pendant leur transmission (article 44/11/4, § 1, de la loi sur la fonction de police) B.101.

(4) In Bezug auf die Vermeidung eines unerlaubten Zugriffs auf personenbezogene Daten während deren Übermittlung (Artikel 44/11/4 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt) B.101.


Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive 2014/101/UE de la Commission du 30 octobre 2014 modifiant la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau.

Artikel 1 - Durch vorliegenden Erlass wird die Richtlinie 2014/101/EU der Kommission vom 30. Oktober 2014 zur Änderung der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik umgesetzt.


« Art. 52. A l'article 110 de la même loi, qui remplace l'article 101 du Code judicaire, les modifications suivantes sont apportées : [...] 3° l'article 101 du Code judiciaire est complété par un § 3 rédigé comme suit : ' § 3. La chambre des mises en accusation peut siéger en prison pour traiter des affaires en application de l'article 30 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive'.

« Art. 52. In Artikel 110 desselben Gesetzes, der Artikel 101 des Gerichtsgesetzbuches ersetzt, werden folgende Änderungen vorgenommen: [...] 3. Artikel 101 des Gerichtsgesetzbuches wird um einen § 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 3. Die Anklagekammer kann im Gefängnis tagen, um Sachen in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft zu behandeln'.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0101 - EN - Règlement (UE) n ° 101/2011 du Conseil du 4 février 2011 concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Tunisie // RÈGLEMENT (UE) N - 101/2011 DU CONSEIL // du 4 février 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0101 - EN - Verordnung (EU) Nr. 101/2011 des Rates vom 4. Februar 2011 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der Lage in Tunesien // VERORDNUNG (EU) Nr. 101/2011 DES RATES // vom 4. Februar 2011




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

E 101 ->

Date index: 2023-04-17
w