Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité européen des véhicules expérimentaux
EEVC

Übersetzung für "EEVC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comité européen des véhicules expérimentaux | EEVC [Abbr.]

Europäischer Ausschuß für Versuchsfahrzeuge | EEVC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise en oeuvre systématique de conceptions répondant aux quatre tests de performance tels que ceux préconisés par l'EEVC permettra de sauver chaque année jusqu'à 2000 vies chez les piétons et les cyclistes.

Die systematische Umsetzung von Konzepten, die den vier Leistungstests entsprechen, wie sie vom EEVC-Ausschuss vorgesehen sind, wird es ermöglichen, jährlich bis zu 2000 Fußgänger und Radfahrer vor dem Unfalltod zu bewahren.


Ces dispositifs sont déjà inclus dans l'évaluation des véhicules dans le cadre du programme EuroNCAP, et l'EEVC [25] va établir une norme pour en évaluer la performance.

Diese Geräte werden bereits in die Fahrzeugbewertung im Rahmen des Programms EuroNCAP einbezogen, und der EEVC-Ausschuss [25] wird eine Norm für deren Leistungs prüfung ausarbeiten.


(3) Ces essais s'appuient sur les travaux scientifiques effectués par le Comité européen pour l'amélioration de la sécurité des véhicules (EEVC) et les prescriptions techniques pour les réaliser doivent également s'appuyer sur les recommandations de l'EEVC,

(3) Diese Prüfungen beruhen auf den wissenschaftlichen Erkenntnissen des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC); die technischen Vorschriften zur Durchführung der Prüfungen sollten also ebenfalls auf den Empfehlungen des Ausschusses beruhen -


(4) Les objectifs de protection des piétons peuvent être atteints par une combinaison de mesures de sécurité active et de sécurité passive; les recommandations du Comité européen pour l'amélioration de la sécurité des véhicules (ci-après dénommé "EEVC") de juin 1999 font l'objet d'un large consensus dans ce domaine; ces recommandations proposent des critères de performance applicables aux structures frontales de certaines catégories de véhicules à moteur en vue de réduire leur agressivité. La présente directive propose des essais et des valeurs limites qui s'appuient sur les recommandations de l'EEVC.

(4) Fußgängerschutz kann durch eine Kombination aus aktiven und passiven Sicherheitsmaßnahmen erreicht werden. Die entsprechenden Empfehlungen des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC) vom Juni 1999 finden breite Unterstützung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Les associations représentant les constructeurs européens, japonais et coréens de véhicules à moteur se sont engagées à commencer à appliquer les recommandations de l'EEVC en ce qui concerne les valeurs limites et les essais ou des mesures alternatives agréées d'effet au moins équivalent, à partir de 2010, et à partir de 2005 en ce qui concerne une première série de valeurs limites et d'essais aux nouveaux types de véhicules; l'engagement porte également sur l'application de la première série d'essais à 80 % de tous les véhicules neufs à partir du 1er juillet 2010, à 90 % de tous les véhicules neufs à partir du 1er juillet 2011 et ...[+++]

(10) Die Verbände der europäischen, der japanischen und der koreanischen Automobilindustrie haben sich verpflichtet, bei neuen Fahrzeugtypen hinsichtlich der Grenzwerte und Prüfungen ab dem Jahr 2010 die EEVC-Empfehlungen oder vereinbarte alternative Maßnahmen mindestens gleicher Wirkung umzusetzen und ab dem Jahr 2005 eine erste Reihe von Grenzwerten und Prüfungen einzuführen sowie ab dem 1. Juli 2010 die erste Reihe von Prüfungen auf 80 % aller Neufahrzeuge, ab dem 1. Juli 2011 auf 90 % aller Neufahrzeuge und ab dem 31. Dezember 2012 auf alle Neufahrzeuge anzuwenden.


Toute adaptation, réalisée en vertu de la recherche, aux progrès techniques des méthodes de test de l'EEVC doit se dérouler dans le cadre du comité mis en place à cet effet par le système de réception complète, le Comité pour l'adaptation au progrès technique (CAPT). En tout état de cause, les tests utilisés doivent aboutir au même niveau de protection que les tests de l'EEVC et offrir la protection contre les blessures au niveau de toutes les régions du corps couvertes par l'EEVC.

Jede forschungsbasierte Anpassung der EEVC-Prüfungen an den technischen Fortschritt sollte im Kontext des zu diesem Zweck im Rahmen des Typgenehmigungssystems vorgesehenen Ausschusses für die Anpassung an den technischen Fortschritt durchgeführt werden. Die verwendeten Prüfungen müssen in jedem Fall zum gleichen Schutzniveau wie die EEVC-Prüfungen führen und Schutz vor Verletzungen an allen Stellen des Körpers bieten, die im Rahmen des EEVC abgedeckt sind.


(3) Les objectifs de protection des piétons peuvent être atteints par la combinaison de mesures de sécurité active et de sécurité passive; les recommandations du Comité européen pour l'amélioration de la sécurité des véhicules (EEVC) de juin 1999 font l'objet d'un large consensus dans ce domaine; ces recommandations proposent des critères de performance applicables aux structures frontales de certaines catégories de véhicules à moteur en vue de réduire leur agressivité; la présente directive propose des essais et des valeurs limites qui s'appuient sur les recommandations de l'EEVC.

3. Fußgängerschutz kann durch eine Kombination von aktiven und passiven Sicherheitsmaßnahmen erreicht werden. Die entsprechenden Empfehlungen des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC) vom Juni 1999 finden breite Unterstützung. Der EEVC empfiehlt für die Frontpartien bestimmter Fahrzeugklassen Leistungsanforderungen im Hinblick auf die Minderung ihres Verletzungspotenzials.


(3) Les objectifs de protection des piétons peuvent être atteints par des mesures de sécurité active ou passive; les recommandations du Comité européen pour l'amélioration de la sécurité des véhicules (EEVC) de juin 1999 sont généralement admises dans ce domaine; ces recommandations proposent des critères de performance applicables aux structures frontales de certaines catégories de véhicules à moteur en vue de réduire leur agressivité; la présente directive propose des essais et des valeurs limites qui s'appuient sur les recommandations de l'EEVC.

3. Fußgängerschutz kann durch aktive oder passive Sicherheitsmaßnahmen erreicht werden. Die entsprechenden Empfehlungen des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC) vom Juni 1999 werden allgemein anerkannt. Der EEVC empfiehlt für die Frontpartien bestimmter Fahrzeugklassen Leistungsanforderungen im Hinblick auf die Minderung ihres Verletzungspotenzials.


Ces dispositifs sont déjà inclus dans l'évaluation des véhicules dans le cadre du programme EuroNCAP, et l'EEVC [25] va établir une norme pour en évaluer la performance.

Diese Geräte werden bereits in die Fahrzeugbewertung im Rahmen des Programms EuroNCAP einbezogen, und der EEVC-Ausschuss [25] wird eine Norm für deren Leistungs prüfung ausarbeiten.


5) Tous les nouveaux types de véhicules rempliront les objectifs de l'European Enhanced Safety Vehicle Committee (EEVC)' en matière de sécurité des piétons à partir de 2010 et, pour ce qui concerne tous les véhicules neufs, de manière progressive de 2012 jusqu'à fin 2014, soit par le biais des prescriptions techniques de l'EEVC, soit par le biais d'autres mesures au moins équivalentes (effets en matière de protection au moins égaux), sous réserve d'une évaluation de la faisabilité.

5) Die Industrie verpflichtet sich, 2010 bei allen neuen Fahrzeugtypen und ab 2012 (bis spätestens Ende 2014) nach und nach bei allen Neufahrzeugen die Zielvorgaben des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (European Enhanced Safety Vehicle Committee - EEVC) auf dem Gebiet des Fußgängerschutzes einzuhalten; die Grundlage dafür bilden technische Vorschriften der EEVC oder sonstige Maßnahmen, die diesen zumindest ebenbürtig sind (zumindest gleiche Schutzwirkung), allerdings vorbehaltlich der Beurteilung ihrer Durchführbarkeit.




Andere haben gesucht : comité européen des véhicules expérimentaux     EEVC     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

EEVC ->

Date index: 2021-07-06
w