Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage en ligne
Apprentissage électronique
Développeur AL
Développeur elearning
Développeuse d'apprentissage en ligne
ELearning
Initiative eLearning

Übersetzung für "ELearning " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apprentissage électronique | apprentissage en ligne | eLearning

E-Learning | IKT-gestütztes Lernen | Online-Lernen


développeur AL | développeuse d'apprentissage en ligne | développeur de systèmes d'enseignement en ligne/développeuse de systèmes d'enseignement en ligne | développeur elearning

E-Learning-Autor | E-Learning-Entwickler | E-Learning-Autor/E-Learning-Autorin | E-Learning-Autorin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. invite la Commission à publier un rapport annuel sur les progrès de la mise en œuvre dans les différents États membres des moyens d'action spécialisés comme le haut débit, l’inclusion numérique (eInclusion), la santé en ligne (eHealth), l’apprentissage en ligne (eLearning) et le commerce électronique (eBusiness), rapport qui exposera comment ces instruments ont été modifiés de manière innovante pour apporter aux consommateurs un service correspondant à l'état d'avancement actuel du secteur des TIC et pour offrir au consommateur en ligne un maximum de services publics, tout en reconnaissant également la nécessité de former les citoyens ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, jährlich einen Bericht über die Überprüfung der Fortschritte zu veröffentlichen, die bei der Umsetzung bestimmter Maßnahmen wie Breitbandnetze, digitale Integration (e-Inclusion), elektronische Gesundheitsdienste (e-Health), IKT-gestütztes Lernen (e-Learning) und elektronischer Geschäftsverkehr (e-Business) in den einzelnen Mitgliedstaaten erzielt wurden, in dem aufgezeigt wird, wie diese Maßnahmen innovativ weiterentwickelt wurden, damit den Verbrauchern Dienste bereitgestellt werden, die sich auf dem neuesten Stand der Technik im IKT-Bereich befinden, und fordert die Kommission auf, sich dafür einzusetzen ...[+++]


171. note avec une vive inquiétude qu'en ce qui concerne le programme eLearning, le coût administratif moyen par candidature retenue s'élève à 22 000 EUR alors que le montant moyen par subvention n'est que de 4 931 EUR; demande à la Commission d'expliquer l'écart important entre ces deux chiffres et de prendre les mesures nécessaires pour le réduire;

171. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass beim E-Learning-Programm die durchschnittlichen Verwaltungskosten je erfolgreicher Bewerbung 22 000 EUR betrugen, während der Durchschnittsbetrag pro Zuschuss bei diesem Programm lediglich 4 931 EUR betrug; fordert die Kommission auf, den großen Unterschied zwischen diesen beiden Zahlen zu erklären und die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um ihn zu verringern;


173. note avec une vive inquiétude qu’en ce qui concerne le programme eLearning, le coût administratif moyen par candidature retenue s’élève à 22 000 euros alors que le montant moyen par subvention n’est que de 4 931 euros; demande à la Commission d’expliquer l’écart important entre ces deux chiffres et de prendre les mesures nécessaires pour le réduire;

173. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass beim E-Learning-Programm die durchschnittlichen Verwaltungskosten je erfolgreicher Anwendung 22.000 EUR betragen, während der Durchschnittsbetrag pro Zuschuss bei diesem Programm lediglich 4 931 EUR beträgt; fordert die Kommission auf, das starke Ungleichgewicht zwischen diesen beiden Zahlen zu erklären und die zur Verringerung dieser Differenz erforderlichen Gegenmaßnahmen zu treffen;


Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 8 avril 2003 en vue de l'adoption de la décision n°./2003/CE du Parlement européen et du Conseil arrêtant un programme pluriannuel (2004-2006) pour l'intégration efficace des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les systèmes d'éducation et de formation en Europe (Programme eLearning)

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 8. April 2003 im Hinblick auf den Erlass des Beschlusses Nr/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Mehrjahresprogramm (2004-2006) für die wirksame Integration von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa (Programm "eLearning")


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l'occasion du « Learntec 2003 » de Karlsruhe, salon international consacré au eLearning inauguré aujourd'hui en présence de la commissaire européenne à l'Education et à la Culture, Viviane Reding, la Commission européenne lance un site Internet consacré au eLearning : [http ...]

Anlässlich der internationalen Fachmesse für eLearning „Learntec 2003" in Karlsruhe, die heute in Anwesenheit des für Bildung und Kultur zuständigen Kommissionsmitglieds Viviane Reding feierlich eröffnet wurde, stellt die Europäische Kommission ihr neues Web-Portal für eLearning vor [http ...]


Elles ont un impact sur l'amélioration de l'accès au Web dans tout le secteur public, notamment en ce qui concerne les services de santé en ligne (eHealth) les pouvoirs publics en ligne (eGovernment) et l'apprentissage en ligne (eLearning) et sont l'objet d'un examen et d'un développement constants dans le cadre de la WAI du W3C.

Sie haben Auswirkungen auf einen verbesserten Webzugang im gesamten öffentlichen Sektor, einschließlich eHealth, eGovernment und eLearning und werden innerhalb des W3C/WAI ständig diskutiert und fortentwickelt.


Pour encourager le dialogue sur eLearning, la Commission créera avant la fin de 2001 un site eLearning sur Internet qui se voudra un pôle de référence pour la coopération entre les différents acteurs.

Um den Dialog über das eLearning anzuregen, wird die Kommission vor Ende 2001 eine entsprechende Website einrichten, die als Basis für die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Akteuren dienen soll.


Annoncée en mars dernier (voir IP/00/934) par Viviane Reding, commissaire en charge de l'Education et de la Culture, et sur sa proposition, l'initiative eLearning adoptée aujourd'hui par la Commission, en accord avec Mr Liikanen et Mme Diamantopoulou, veut mobiliser les communautés éducatives et culturelles, ainsi que les acteurs économiques et sociaux européens.

Die Initiative eLearning ist im März von Viviane Reding, der für Bildung und Kultur zuständigen Kommissarin, angekündigt worden (vgl. IP/00/934). Heute wurde sie auf ihren Vorschlag hin im Einvernehmen mit Erkki Liikanen und Anna Diamantopoulou von der Kommission verabschiedet. Mit ihr will man die Bildungs- und Kulturträger sowie die europäischen Wirtschafts- und Sozialakteure mobilisieren.


L'Europe qui dispose pourtant d'un niveau d'éducation des citoyens parmi les plus élevés, ainsi que des capacités d'investissement nécessaires enregistre des retards importants dans l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication. eLearning vise à combler ces lacunes en intensifiant les efforts.

In Europa das doch über eines der weltweit höchsten Bildungsniveaus und auch über die erforderlichen Investitionskapazitäten verfügt stellt man erhebliche Rückstände fest, was die Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien anbelangt. Mit der Initiative eLearning soll diesem Mangel durch verstärkte Anstrengungen abgeholfen werden.


La Commission adopte l'action « eLearning » pour l'adaptation de nos systèmes d'éducation et de formation à l'économie de la connaissance et à la culture numérique

Verabschiedung der Initiative "eLearning„ durch die Europäische Kommission Anpassung der Bildungs- und Ausbildungssysteme an den wissensbasierten Wirtschaftsraum und die digitale Kultur




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ELearning ->

Date index: 2022-10-08
w