Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Animateur
Animateur de groupe
Clapet de laminage
Clapet modérateur
Coloriste en tannerie-mégisserie
Concentration sans effets observables
DSE
Dose sans effet
Dose sans effet observé
Dose sans effets observables
Effet modérateur
Efficacite d'un moderateur
Infographiste des effets spéciaux
Infographiste effets spéciaux
Modérateur
Niveau sans effet visible
Relation de moderateur
Réducteur de débit
Régisseur effets spéciaux volants
Régisseuse effets spéciaux volants
Soupape d'étranglement
Ticket modérateur

Übersetzung für "Effet modérateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




efficacite d'un moderateur | relation de moderateur

Bremsverhaeltnis


concentration sans effets observables | dose sans effet | dose sans effet observé (concentration) | dose sans effets observables | niveau sans effet visible | DSE [Abbr.]

Dosis ohne Wirkungen | Konzentration ohne Wirkungen | No-Observed-Effect-Level | NOEL [Abbr.]


régisseuse effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants/régisseuse effets spéciaux volants

Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen/Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

Farbmusterherstellerin | Farbmusterhersteller | Farbmusterhersteller/Farbmusterherstellerin


soupape d'étranglement (1) | réducteur de débit (2) | clapet modérateur (3) | clapet de laminage (4)

Drosselventil


animateur de groupe | animateur | modérateur

Moderator | Moderatorin | Schulungsleiter | Schulungsleiterin




infographiste des effets spéciaux | infographiste effets spéciaux

3D-Designer Special Effects | Spezialist für digitale Effekte | 3D-Designerin Visual Effects | Spezialist für digitale Effekte/Spezialistin für digitale Effekte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, certaines des mesures axées sur l'offre mettent du temps à produire des effets - l'assainissement budgétaire a un effet modérateur plus immédiat sur la demande - mais nous pourrions être en mesure d'éviter une contraction globale du crédit.

Obschon einige der angebotsorientierten Maßnahmen sich natürlich erst nach gewisser Zeit aus­wir­ken und die Haushaltskonsolidierung zunächst einmal die Nachfrage dämpfen wird, kann es uns gelingen, eine generelle Kreditverknappung zu vermeiden.


8. félicite la Commission pour l'analyse exhaustive des menaces biotiques et abiotiques qu'elle a réalisée dans le cadre du Livre vert et attire son attention sur la nécessité d'étudier aussi d'autres facteurs directement liés à l'incidence du changement climatique sur les forêts, comme le phénomène de défoliation, en raison duquel la superficie défoliée à la cime des arbres des forêts du sud de l'Europe a doublé ces vingt dernières années, ce qui a pour conséquences directes la réduction de la capacité et de l'efficacité des processus de fixation du carbone, ou la réduction de l'effet modérateur des forêts pendant les périodes de sécher ...[+++]

8. spricht der Kommission seine Anerkennung für die umfassende Analyse der biotischen und abiotischen Gefahren aus, die sie im Rahmen des Grünbuchs vorgenommen hat, und macht sie auf die Notwendigkeit aufmerksam, auch andere Faktoren zu untersuchen, die unmittelbar mit den Auswirkungen des Klimawandels auf die Wälder zusammenhängen, wie das Phänomen des Blatt- bzw. Nadelverlusts, das dazu geführt hat, dass sich die Fläche mit entlaubten bzw. entnadelten Baumkronen in den Wäldern Südeuropas in den letzten 20 Jahren verdoppelt hat, und zu dessen unmittelbaren Folgen ein Rückgang der Kapazität und Effizienz der Kohlenstoffbindung und eine verminderte Temperatura ...[+++]


8. félicite la Commission pour l'analyse exhaustive des menaces biotiques et abiotiques qu'elle a réalisée dans le cadre du Livre vert et attire son attention sur la nécessité d'étudier aussi d'autres facteurs directement liés à l'incidence du changement climatique sur les forêts, comme le phénomène de défoliation, en raison duquel la superficie défoliée à la cime des arbres des forêts du sud de l'Europe a doublé ces vingt dernières années, ce qui a pour conséquences directes la réduction de la capacité et de l'efficacité des processus de fixation du carbone, ou la réduction de l'effet modérateur des forêts pendant les périodes de sécher ...[+++]

8. spricht der Kommission seine Anerkennung für die umfassende Analyse der biotischen und abiotischen Gefahren aus, die sie im Rahmen des Grünbuchs vorgenommen hat, und macht sie auf die Notwendigkeit aufmerksam, auch andere Faktoren zu untersuchen, die unmittelbar mit den Auswirkungen des Klimawandels auf die Wälder zusammenhängen, wie das Phänomen des Blatt- bzw. Nadelverlusts, das dazu geführt hat, dass sich die Fläche mit entlaubten bzw. entnadelten Baumkronen in den Wäldern Südeuropas in den letzten 20 Jahren verdoppelt hat, und zu dessen unmittelbaren Folgen ein Rückgang der Kapazität und Effizienz der Kohlenstoffbindung und eine verminderte Temperatura ...[+++]


8. félicite la Commission pour l’analyse exhaustive des menaces biotiques et abiotiques qu’elle a réalisée dans le cadre du Livre vert et attire son attention sur la nécessité d’étudier aussi d’autres facteurs directement liés à l’incidence du changement climatique sur les forêts, comme le phénomène de défoliation, en raison duquel la superficie défoliée à la cime des arbres des forêts du sud de l’Europe a doublé ces vingt dernières années, ce qui a pour conséquences directes la réduction de la capacité et de l’efficacité des processus de fixation du carbone, ou la réduction de l’effet modérateur des forêts pendant les périodes de sécher ...[+++]

8. spricht der Kommission seine Anerkennung für die umfassende Analyse der biotischen und abiotischen Gefahren aus, die sie im Rahmen des Grünbuchs vorgenommen hat, und macht sie auf die Notwendigkeit aufmerksam, auch andere Faktoren zu untersuchen, die unmittelbar mit den Auswirkungen des Klimawandels auf die Wälder zusammenhängen, wie das Phänomen des Blatt- bzw. Nadelverlusts, das dazu geführt hat, dass sich die Fläche mit entlaubten bzw. entnadelten Baumkronen in den Wäldern Südeuropas in den letzten 20 Jahren verdoppelt hat, und zu dessen unmittelbaren Folgen ein Rückgang der Kapazität und Effizienz der Kohlenstoffbindung und eine verminderte Temperatura ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que ces mesures exerceront un effet modérateur sur les prix de l’énergie en Europe.

Wir glauben, dass dies sich mäßigend auf die Energiepreise in Europa auswirken wird.


L'appréciation du taux de change de la couronne en 2002-2005 a eu un effet modérateur sur l'inflation.

Die tendenzielle Aufwertung des Wechselkurses der slowakischen Krone im Zeitraum 2002-2005 hatte eine gemäßigte Auswirkung auf die Inflation.


Parmi les points négatifs, des facteurs extérieurs tels que la persistance de prix du pétrole élevés et volatiles et la correction des anciens déséquilibres macroéconomiques aux États-Unis pourraient avoir un effet modérateur.

Als Abwärtsrisiken sind die potenziell dämpfenden Effekte der außenwirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu nennen, wie das Fortbestehen hoher und volatiler Ölpreise und der Abbau der langjährigen makroökonomischen Ungleichgewichte in den USA.


Lors de la dernière réunion du Conseil des gouverneurs, qui était consacrée à notre position en matière de politique monétaire, ceci nous a amenés à la conclusion que les risques sont là, les effets modérateurs semblent émerger et nous devons attendre de voir comment les choses évoluent.

Wir wägen also diese Risiken immer wieder ab. Daher kamen wir auf der letzten Tagung des EZB-Rates, die Anfang Juni stattfand, auch zu dem Schluss, dass es zwar Risiken gibt, aber auch Bedingungen zum Tragen zu kommen scheinen, die diesen Risiken entgegenwirken. Wir müssen also die weiteren Entwicklungen abwarten.


Le Conseil se félicite des économies structurelles importantes réalisées en 2001, notamment dans le domaine des retraites et de l'administration publique: elles ont contribué à équilibrer les soldes publics en 2001 et continueront d'exercer un effet modérateur sur les dépenses au cours de la période couverte par le programme.

Der Rat begrüßt, dass im Jahr 2001 - insbesondere im Bereich der Pensionen und der öffentlichen Verwaltung - wichtige Maßnahmen zur Realisierung struktureller Einsparungen getroffen worden sind, die dazu beigetragen haben, den gesamtstaatlichen Haushalt im Jahr 2001 auszugleichen und sich während der Programmlaufzeit auch weiterhin positiv auf das Ausgabenverhalten auswirken werden.


Par conséquent, malgré l'effet modérateur du faible taux d'utilisation des capacités et du niveau peu élevé des dépenses de consommation, les prévisions concernant la croissance de l'investissement pourraient s'avérer trop prudentes.

Im Ergebnis könnte sich die Projektion des Investitionswachstums trotz des dämpfenden Einflusses der geringen Kapazitätsauslastung und schwachen Verbrauchsausgaben als zu vorsichtig erweisen.


w