Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildungskommission
Brevet bernois d'enseignement secondaire
Brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement supérieur
Diplôme secondaire supérieur
Effet de bord
Effet secondaire
Effet secondaire des médicaments
Effet secondaire lié à la dose
Effets secondaires des médicaments
Effets secondaires des traitements par radiothérapie
Indésirable
Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern
Négatif
Président d'université
Traiter les effets secondaires de la ménopause

Übersetzung für "Effet secondaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effet secondaire des médicaments | effets secondaires des médicaments

Nebenwirkungen von Medikamenten


effet secondaire lié à la dose

dosisabhängige Nebenwirkung








effets secondaires des traitements par radiothérapie

Nebenwirkungen der Radiotherapie | Nebenwirkungen der Röntgentherapie | Nebenwirkungen der Strahlentherapie


traiter les effets secondaires de la ménopause

Nebenwirkungen der Wechseljahre ansprechen | Nebenwirkungen der Menopause ansprechen | Nebenwirkungen des Klimakteriums ansprechen


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung


brevet d'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur | brevet d'enseignement supérieur | brevet des maîtres de l'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire | brevet de maître ou maîtresse de l'enseignement supérieur | diplôme secondaire supérieur | brevet des maîtres et maîtresses de l'enseignement secondaire supérieur

Diplom für das Höhere Lehramt | bernisches Diplom für das Höhere Lehramt | staatliches bernisches Diplom für das Höhere Lehramt


commission pour la formation du corps enseignant secondaire de la partie de langue allemande du Canton | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern | commission de formation des enseignants et enseignantes du secondaire | commission pour la formation du corps enseignant secondaire | Ausbildungskommission | Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de langue allemande

Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern des deutschsprachigen Kantonsteils | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern | Ausbildungskommission | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrern des deutschsprachigen Kantonsteils | Ausbildungskommission für Sekundarlehrerinnen und -lehrer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ces produits génétiquement modifiés, il y a lieu d’examiner si l’obligation d’une surveillance consécutive à la mise sur le marché est bien de nature à permettre de déterminer en quoi les tendances générales de consommation de la denrée alimentaire génétiquement modifiée dans le régime alimentaire ont réellement changé, l’ampleur de ces changements et les éventuels effets (secondaires) avérés du produit ou ses éventuels effets secondaires imprévus.

Für solche genetisch veränderten Produkte ist die Notwendigkeit einer marktbegleitenden Beobachtung zu erörtern, damit festgestellt werden kann, inwiefern sich die Gesamtaufnahmemuster für das genetisch veränderte Lebensmittel tatsächlich ändern, in welchem Umfang dies geschieht und ob das Produkte bekannte (Neben-)Wirkungen oder unerwartete Nebenwirkungen auslöst.


Dans les réponses qu’ils apportent aux conséquences de la numérisation, les pouvoirs publics ont tendance à réagir plus qu’à anticiper et s’attachent dans une large mesure à atténuer ses effets secondaires au lieu d’essayer d’en exploiter les avantages potentiels.

Die Regierungen setzen sich mit den Auswirkungen der Digitalisierung eher reaktiv als proaktiv auseinander und tendieren überwiegend dazu, die Nebenwirkungen der Digitalisierung einzudämmen, anstatt aus den potenziellen Vorteilen Nutzen zu ziehen.


S'ils sont commercialisés, ils pourraient constituer une amélioration majeure par rapport aux traitements existants contre l'insomnie, en diminuant la dépendance, en réduisant au minimum le risque d'abus et en provoquant moins d'effets secondaires pour le système nerveux central (comme la somnolence ou des effets résiduels le lendemain).

Wenn sie erfolgreich auf den Markt gebracht werden, könnten sie eine erhebliche Verbesserung gegenüber den bereits vorhandenen Möglichkeiten der Behandlung von Schlaflosigkeit darstellen, da sie weniger abhängig machen und mit einem geringeren Missbrauchsrisiko und weniger Nebenwirkungen auf das zentrale Nervensystem (wie Benommenheit oder Nachwirkungen am nächsten Tag) verbunden sind.


Les séries de tests ont été interrompues dès la première phase pharmacologique expérimentale : il est en effet apparu que les effets escomptés de ces substances sur la santé ne pouvaient pas être atteints et que d’importants effets secondaires étaient prévisibles en raison de l’efficacité psychoactive des substances.

Die Testreihen wurden bereits in der ersten experimentell-pharmakologischen Phase abgebrochen, denn es stellte sich heraus, dass die gesundheitlichen Effekte, die man sich von diesen Stoffen versprochen hatte, nicht erzielt werden konnten und dass erhebliche Nebenwirkungen aufgrund der psychoaktiven Wirksamkeit der Stoffe zu erwarten waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évaluation doit combiner les informations relatives aux teneurs en nutriments et à une série d’effets primaires et d’effets secondaires importants sur le plan écologique , en tenant compte des échelles temporelles appropriées.

Die Bewertung muss unter Berücksichtigung angemessener Zeitskalen eine Verbindung herstellen zwischen Nährstoffgehalten und einer Reihe verschiedener, ökologisch relevanter primärer und sekundärer Auswirkungen .


Outre ses effets bénéfiques sur la mortalité due à la maladie, le dépistage peut également avoir des effets secondaires négatifs pour la population dépistée.

Neben ihrer positiven Wirkungen in Bezug auf die krankheitsspezifische Sterberate kann die Früherkennung aber auch negative Nebenwirkungen für die untersuchte Bevölkerung mit sich bringen.


Les conséquences de cette prise de médicaments liée à la fréquentation des « fitness centers » provoque, de l'aveu même des intéressés, des effets secondaires importants : acné, augmentation des sécrétions, saignements de nez, palpitations cardiaques, ainsi que des effets sur la sexualité et sur le comportement (agressivité).

Die Folgen dieser Medikamenteneinnahme in Verbindung mit dem Besuch von „Fitnesscentern" bewirkt nach dem Eingeständnis der Betroffenen starke Nebenwirkungen: Akne, erhöhte Sekretion, Nasenbluten, Herzflimmern sowie Auswirkungen auf die Sexualität und das Verhalten (Aggressivität).


Bien qu'elle approuve les objectifs du régime proposé, qui va en fait plus loin que ce que requiert la législation communautaire car il englobe une catégorie plus large de navires , la Commission est préoccupée par le fait que, dans sa forme actuelle, il manque de dispositions restrictives claires en matière de réinvestissement, concernant certaines catégories de pétroliers à simple coque par exemple, ce qui pourrait avoir des effets secondaires négatifs sur l'environnement ou fausser inconsidérément la concurrence.

Die Kommission erkennt die Zielsetzung der vorgeschlagenen Regelung an, die über das von den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft geforderte Maß hinausgeht, indem sie eine breitere Palette von Schiffen einbezieht , hat jedoch Bedenken, dass in sie ihrer derzeitigen Form aufgrund fehlender klarer Beschränkungen für Reinvestitionen, beispielsweise bei bestimmten Kategorien von Einhüllen-Öltankschiffen, negative Nebenwirkungen für die Umwelt haben oder den Wettbewerb verzerren könnte.


L'UE a analysé l'incidence des mesures sur tous les opérateurs économiques concernés et a conclu que l'institution des mesures antidumping permettra à l'industrie communautaire d'accroître l'utilisation de ses capacités et d'augmenter modérément ses prix tout en n'ayant pas d'effets secondaires importants sur les utilisateurs.

Die EU analysierte die Auswirkung der Maßnahmen auf alle betroffenen Wirtschaftsbeteiligten und gelangte zu dem Schluss, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft infolge der Maßnahmen seine Kapazitätsauslastung erhöhen und seine Preise in bescheidenem Maße anheben kann, während nicht mit nennenswerten Auswirkungen auf die Verwender zu rechnen ist.


9. Examiner si l'éventuelle obligation du port du casque pour les cyclistes ne risque pas d'induire des effets secondaires négatifs sur l'utilisation du vélo et examiner les problèmes d'application effective de cette mesure.

Prüfung, ob die Einführung einer etwaigen Helmpflicht für Fahrradfahrer negative Auswirkungen auf die Benutzung von Fahrrädern haben könnte, und Prüfung der Probleme bei der wirksamen Anwendung dieser Maßnahme;


w