Il était clair que, même dans l'hypothèse d'un degré d'ajustement considérable et d'un recours massif aux institutions financières multilatérales, les déficits de financement résiduels risquaient d'atteindre des proportions importantes et que, si ces déficits n'étaient pas comblés, ils devraient être couverts par l'accumulation d'arriérés ou par une intensification des efforts d'ajustement et une compression supplémentaire des importations.
Selbst bei wesentlichen Anpassungen und voller Inanspruchnahme der multilateralen Finanzinstitutionen war klar, dass letzten Endes erhebliche Finanzierungsluecken klaffen koennten, die, falls sie nicht gedeckt wuerden, entweder durch die Ansammlung immer groesserer Zahlungsrueckstaende oder intensivere Anpassungsbemuehungen und weitere Importbeschraenkungen geschlossen werden muessten.