Dans la mesure où les amendements que je propose à la Position commune du Conseil permettraient aux États membres de sauvegarder à terme l'intérêt des consommateurs, et en particulier celui des consommateurs vulnérables, v
otre rapporteur est prêt à accepter le principe clé qui sous-tend la Position commune: les États membres qui appliquent des formats obligatoires pour le lait, les pâtes, le beurre et le café peuvent continuer à le faire pendant une phase transitoire avant d'opérer la déréglementation t
otale des formats d'emballages de ces produits ...[+++].
Sofern die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Abänderungen zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würden, auf längere Sicht die Interessen der Verbraucher, vor allem besonders schutzbedürftiger Personen, zu wahren, ist Ihr Berichterstatter bereit, den dem Vorschlag zugrunde liegenden zentralen Grundsatz zu akzeptieren, dass nämlich die Mitgliedstaaten, die verbindliche Verpackungsgrößen für Milch, Teigwaren, Butter und Kaffee anwenden, dies während eines Übergangszeitraums weiterhin tun dürfen, ehe die vollständige Deregulierung der Verpackungsgrößen dieser Erzeugnisse wirksam wird.