Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amplexicaule
Approche globale et interdisciplinaire des problèmes
Embrassant
Embrasser
Embrasser une cause
épouser la cause de quelqu'un

Übersetzung für "Embrassant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éducation et formation embrassant tous les aspects de la vie

lebensumspannendes Lernen | Lernen in allen Lebensbereichen






dans l'immédiat (ex.: L'ensemble des actions prioritaires n'embrasse pas toutes les tâches auxquelles la Communauté doit faire face dans l'immédiat. Son intérêt réside davantage dans son articulation d'ensemble au service d'une priorité clairement définie, plutôt que dans le caractère audacieusement novateur des éléments qui la composent. [Das Buendel der vorrangigen Massnahmen umfasst nicht alle Aufgaben, die der Gemeinschaft in allernaechster Zukunft gestellt werden. Sein Wert liegt eher darin, dass es ei nen Ueberblick ueber die anstehenden Probleme unter dem Gesichtspunkt einer klar definierten Prioritaet vermittelt, als darin, dass ...[+++]

Allernaechste Zukunft (-> in allernaechster Zukunft)


mode de concevoir et d'agir interdisciplinaire, embrassant l'ensemble des problèmes | approche globale et interdisciplinaire des problèmes

interdisziplinäres, ganzheitliches Denken


embrasser une cause | épouser la cause de quelqu'un

jemandes Sache zur seinigen machen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour réussir, une stratégie doit dès lors éviter le cloisonnement des réflexions, être intégrée sur le plan horizontal et embrasser l’ensemble des six domaines d’action.

Eine erfolgreiche Strategie muss daher unter Vermeidung von Silodenken horizontal integriert und alle sechs strategischen Teilbereiche übergreifend angelegt sein.


- Encourager davantage les femmes à embrasser des carrières scientifiques et techniques [21].

- Ermutigung weiterer Frauen, sich für eine Laufbahn in WT zu entscheiden [21].


Les différences entre le système de l'indemnité de procédure devant, d'une part, le juge civil et le juge pénal et, d'autre part, le Conseil d'Etat s'expliquent par les caractéristiques spécifiques de la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat : « La disposition proposée entend prévoir un système similaire à celui prévu par le Code judiciaire, tout en permettant à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat de statuer elle-même sur la question de la répétibilité des honoraires d'avocats. Cette répétibilité doit bénéficier aux parties qui ont obtenu gain de cause dans le litige, lesquelles se limitent aux parties requérantes et adverses. [...] A l'instar de l'article 1022 du Code judiciaire, d ...[+++]

Die Unterschiede zwischen dem System der Verfahrensentschädigung vor dem Zivilrichter und dem Strafrichter einerseits und vor dem Staatsrat andererseits liegen in den spezifischen Merkmalen eines Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates begründet: « Die vorgeschlagene Bestimmung bezweckt die Einführung eines Systems, das dem im Gerichtsgesetzbuch vorgesehenen System ähnlich ist, wobei die Verwaltungsstreitsachenabteilung in die Lage versetzt wird, selbst über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare zu befinden. Die Rückforderbarkeit soll den im Verfahren obsiegenden Parteien zugute kommen, bei denen es sich nur um die klagenden und beklagten Parteien handelt. [...] Genauso wie bei Artikel 1022 des Gerichts ...[+++]


En embrassant une culture de l'ouverture et de la participation extérieure, l'EIT peut promouvoir activement l'adoption et l'acceptation des nouvelles innovations par la société dans son ensemble.

Durch eine Politik der Offenheit und des externen Engagements kann das EIT die Übernahme und Akzeptanz neuer Innovationen durch die Gesellschaft als Ganzes aktiv fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être à la hauteur de ses concurrents en matière de recherche et d'innovation, l'Europe doit inciter davantage de jeunes gens à embrasser une carrière dans le domaine de la recherche et offrir à la recherche et à l'innovation un environnement et des opportunités extrêmement attractifs.

Will Europa wieder zu seinen Wettbewerbern in Forschung und Innovation aufschließen, muss es mehr jungen Frauen und Männern Anreize bieten, eine Forscherlaufbahn einzuschlagen und höchst attraktive Möglichkeiten und Umfelder für Forschung und Innovation bieten.


L'Europe doit redoubler d'efforts dans l'enseignement supérieur, la recherche et l'innovation et embrasser une véritable culture, forte et ouverte, de l'entrepreneuriat, élément essentiel pour favoriser et contribuer à capter la valeur de la recherche et de l'innovation, créer de nouveaux projets et parvenir à déployer concrètement sur le marché les innovations dans des secteurs à fort potentiel de croissance.

Europa muss weitere Anstrengungen in Hochschulbildung, Forschung und Innovation unternehmen, und es braucht eine starke, offene und echte Unternehmerkultur – dies ist von entscheidender Bedeutung, um die Wertsteigerung durch Forschung und Innovation weiter zu entwickeln und zu fördern, neue Unternehmen zu gründen und Innovationen auch tatsächlich in potenziell wachstumsstarke Sektoren auf dem Markt einfließen zu lassen.


Pour être à la hauteur de ses concurrents en matière de recherche et d'innovation, l'Europe doit inciter davantage de jeunes gens à embrasser une carrière dans le domaine de la recherche et offrir à la recherche et à l'innovation un environnement et des opportunités extrêmement attractifs.

Will Europa wieder zu seinen Wettbewerbern in Forschung und Innovation aufschließen, muss es mehr jungen Frauen und Männern Anreize bieten, eine Forscherlaufbahn einzuschlagen und höchst attraktive Möglichkeiten und Umfelder für Forschung und Innovation bieten.


Les actions communautaires menées en faveur de la GDF embrassent plusieurs grands secteurs: le développement rural, la protection et la surveillance des forêts, la biodiversité, les changements climatiques, les produits issus de la forêt, la certification des forêts, la recherche, l’information et la communication sur le thème des forêts, les matériels forestiers de reproduction et les questions phytosanitaires.

Die Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung betreffen mehrere wichtige Tätigkeitsbereiche, wie Entwicklung des ländlichen Raums, Schutz und Überwachung von Wäldern, Biodiversität, Klimawandel, forstwirtschaftliche Erzeugnisse, Waldzertifizierung, Forschung, forstwirtschaftliche Information und Kommunikation sowie forstliches Vermehrungsgut und Pflanzengesundheit.


En tête arrive la Flandre en Belgique, tout comme les Länder autrichiens, avec une concentration croissante sur l'innovation comme moyen de stimuler un développement régional endogène et avec une aide fédérale à la RD. Souvent, ces stratégies sont principalement orientées vers les PME et embrassent des mesures horizontales telles que l'encouragement à la coopération entre instituts de recherche et le secteur des entreprises, plutôt que des subventions explicites.

Besonders hervorgehoben hat sich in dieser Hinsicht neben den österreichischen Ländern die flämische Region in Belgien durch verstärkte Schwerpunktsetzung auf Innovation als Mittel zur Stimulierung der regionalen Entwicklung von innen heraus sowie durch Unterstützung für FuE seitens des Bundesstaats. Derartige Strategien richten sich vor allem an KMU und umfassen statt Subventionen eher horizontale Maßnahmen wie z.


- Encourager davantage les femmes à embrasser des carrières scientifiques et techniques [21] .

- Ermutigung weiterer Frauen, sich für eine Laufbahn in WT zu entscheiden [21].




Andere haben gesucht : amplexicaule     embrassant     embrasser     embrasser une cause     épouser la cause de quelqu'un     Embrassant     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Embrassant ->

Date index: 2021-04-08
w