Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défaut d'empreinte de liaison
Défaut de liaison
Empreinte incomplète de liaison
Empreintes de connexions non-alignées
Empreintes de liaisons non-alignées
Liaison incomplète
Liaisons non-alignées

Übersetzung für "Empreinte incomplète de liaison " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
défaut de liaison | défaut d'empreinte de liaison | empreinte incomplète de liaison | liaison incomplète

unvollständiger Bond


empreintes de connexions non-alignées | empreintes de liaisons non-alignées | liaisons non-alignées

angewinkelter Bond | versetzter Bond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La transposition de la législation de l'UE sur l'ouverture du marché des transports ferroviaires est encore incomplète et l'infrastructure est peu développée, en particulier les liaisons avec la Pologne.

Das EU-Recht zur Eröffnung des Eisenbahnmarktes ist noch nicht vollständig umgesetzt, und die Infrastruktur ist schwach entwickelt, insbesondere die Verbindungen zu Polen.


La base de données de la CEE-ONU sur l'EIE transfrontière (www.mos.gov.pl/enimpas) est incomplète : on y trouve des fiches sur les institutions nationales (points de contact pour la notification et centres de liaison pour la mise en oeuvre de la Convention), mais peu de détails sur les projets soumis à la Convention.

Die UNECE-Datenbank über grenzüberschreitende UVP (www.mos.gov.pl/enimpas) ist unvollständig; sie enthält zwar Eintragungen zu einzelstaatlichen Stellen [Kontaktstellen für die Benachrichtigung und Zentren (Focal Points) für die Umsetzung des UNECE-Übereinkommens], jedoch nur wenige Detailangaben zu Projekten, die unter das Übereinkommen fallen.


réduire les incitations à la migration irrégulière, notamment en détachant des officiers de liaison «Migration» européens auprès des délégations de l'UE dans les pays tiers clés; modifier la base juridique de l'agence Frontex en vue de renforcer son rôle en matière de retour; élaborer un nouveau plan d'action comprenant des mesures visant à faire du trafic de migrants une activité criminelle à haut risque et peu rentable, et s'attaquer aux causes profondes des migrations au moyen de la coopération au développement et de l'aide humanitaire; gestion des frontières – sauver des vies et assurer la sécurité des frontières extérieures, nota ...[+++]

Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung des Mandats und der Kapazitäten von Frontex, durch Stärkung der Grenzmanagement-Kapazitäten von Drittstaa ...[+++]


Cette situation peut survenir en cas de données incomplètes (par exemple, lorsque différentes demandes de visa introduites pour la même personne ou les mêmes membres de la famille voyageant ensemble ne sont pas liées) ou de données non structurées (c'est-à-dire des données qui ne sont pas au format adéquat), ou encore lorsque la qualité des empreintes digitales est insuffisante.

Dies ist unter anderem der Fall, wenn die Daten unvollständig (z. B. verschiedene Visumanträge für dieselbe Person oder gemeinsam reisende Familienangehörige sind nicht miteinander verknüpft) oder unstrukturiert (die Eingabe erfolgt nicht im geeigneten Format) sind oder die Qualität der Fingerabdrücke unzureichend ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce mandat mentionne également les astreintes prévues à l'article 66 dans le cas où les dossiers, données, procédures ou tout autre document demandé, ou les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, ne seraient pas fournis ou seraient incomplets, ainsi que les amendes prévues à l'article 65, en liaison avec l'annexe I, section IV, point b), dans le cas où les réponses des personnes visées à l' ...[+++]

Darüber hinaus wird in der Vollmacht angegeben, welche Zwangsgelder gemäß Artikel 66 für den Fall verhängt werden, dass die angeforderten Aufzeichnungen, Daten, Verfahren und das sonstige Material oder die Antworten auf die Fragen, die den in Artikel 61 Absatz 1 genannten Personen gestellt wurden, nicht bereitgestellt bzw. erteilt werden oder unvollständig sind, und welche Geldbußen gemäß Artikel 65 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt IV Buchstabe b für den Fall verhängt werden, dass die Antworten auf die Fragen, die den in Artikel 61 Absatz 1 genannten Personen gestellt wurden, sachlich falsch oder irreführend sind.


Ce mandat mentionne également les astreintes prévues à l'article 66 dans le cas où les dossiers, données, procédures ou tout autre document demandé, ou les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, ne seraient pas fournis ou seraient incomplets, ainsi que les amendes prévues à l'article 65, en liaison avec l'annexe I, section IV, point b), dans le cas où les réponses des personnes visées à l' ...[+++]

Darüber hinaus wird in der Vollmacht angegeben, welche Zwangsgelder gemäß Artikel 66 für den Fall verhängt werden, dass die angeforderten Aufzeichnungen, Daten, Verfahren und das sonstige Material oder die Antworten auf die Fragen, die den in Artikel 61 Absatz 1 genannten Personen gestellt wurden, nicht bereitgestellt bzw. erteilt werden oder unvollständig sind, und welche Geldbußen gemäß Artikel 65 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt IV Buchstabe b für den Fall verhängt werden, dass die Antworten auf die Fragen, die den in Artikel 61 Absatz 1 genannten Personen gestellt wurden, sachlich falsch oder irreführend sind.


L'article 287 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne prévoit que le contrôle dans les États membres peut s'effectuer en liaison avec les institutions de contrôle nationales et que la Cour et les institutions de contrôle nationales pratiquent une coopération empreinte de confiance et respectueuse de leur indépendance.

Nach Artikel 287 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union kann die Prüfung in den Mitgliedstaaten in Verbindung mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen erfolgen, und der Hof und die nationalen Organe arbeiten unter Wahrung ihrer Unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen.


(a) Le traité dispose que les contrôles de la Cour des comptes européenne dans les États membres s’effectuent « en liaison avec les institutions de contrôle nationales » et que la Cour et les ICN « pratiquent une coopération empreinte de confiance et respectueuse de leur indépendance ».

(a) Der Vertrag schreibt vor, dass die Prüfungen des Europäischen Rechnungshofes in den Mitgliedstaaten „in Verbindung mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen“ erfolgen und dass der Rechnungshof und die ICN „unter Wahrung ihrer Unabhängigkeit vertrauensvoll“ zusammenarbeiten.


La transposition de la législation de l'UE sur l'ouverture du marché des transports ferroviaires est encore incomplète et l'infrastructure est peu développée, en particulier les liaisons avec la Pologne.

Die Regulierungsbehörde des Telefonmarktes scheint noch nicht über angemessene Ressourcen zu verfügen, um den Wettbewerb effizient zu fördern. Das EU-Recht zur Eröffnung des Eisenbahnmarktes ist noch nicht vollständig umgesetzt, und die Infrastruktur ist schwach entwickelt, insbesondere die Verbindungen zu Polen.


La base de données de la CEE-ONU sur l'EIE transfrontière (www.mos.gov.pl/enimpas) est incomplète : on y trouve des fiches sur les institutions nationales (points de contact pour la notification et centres de liaison pour la mise en oeuvre de la Convention), mais peu de détails sur les projets soumis à la Convention.

Die UNECE-Datenbank über grenzüberschreitende UVP (www.mos.gov.pl/enimpas) ist unvollständig; sie enthält zwar Eintragungen zu einzelstaatlichen Stellen [Kontaktstellen für die Benachrichtigung und Zentren (Focal Points) für die Umsetzung des UNECE-Übereinkommens], jedoch nur wenige Detailangaben zu Projekten, die unter das Übereinkommen fallen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Empreinte incomplète de liaison ->

Date index: 2021-10-19
w