Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ELTIF
Emprunt à court terme
Emprunt à long terme
Emprunts à long terme à des tiers
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Investissement à long terme
Prêt à long terme
à long terme

Übersetzung für "Emprunt à long terme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emprunt à court terme | emprunt à long terme

kurzfristige Anleihe | langfristige Anleihe


emprunts à long terme à des tiers

langfristige Darlehensverbindlichkeiten gegenüber Dritten


emprunt à long terme | prêt à long terme

Langfristige Anleihe | langfristige Darlehen | Langfristiges Darlehen


emprunt à court terme | emprunt à long terme

kurzfristige Anleihe | langfristige Anleihe


emprunts à long terme à des tiers

langfristige Darlehensverbindlichkeiten gegenüber Dritten


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig


taxe exceptionnelle sur les versements affectés à une épargne à long terme

außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen






financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes important, qui montre comment ...[+++]

Sie umfasst folgende Bestandteile: 1. umfassende und transparente mehrjährige Haushaltsziele in Bezug auf gesamtstaatliches Defizit, Staatsschuld und andere zusammenfassende Finanzindikatoren, wie etwa Ausgaben; 2. auf der Annahme einer unveränderten Politik basierende Projektionen für jeden Hauptausgaben- und Haupteinnahmenposten; 3. Beschreibung der mittelfristig geplanten Maßnahmen, die Auswirkung auf die gesamtstaatlichen Finanzen haben, aufgeschlüsselt nach Haupteinnahmen- und Hauptausgabenposten, wobei darzulegen ist, wie die Anpassung an die mittelfristigen Haushaltsziele gegenüber den Projektionen unter Annahme einer unveränderten Politik erreicht werden soll; 4. ...[+++]


III. - Fin de la réduction pour épargne à long terme Art. 10. A l'article 145 du même Code, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots « , au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « emprunt qui a été contracté spécifiquement » et les mots « pour acquérir ou conserver » »; 2° à l'alinéa 1, 2°, les mots « , au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « contracté spécifiquement » et les mots « en vue de construire ».

III - Ende der Ermäßigung für langfristiges Sparen Art. 10 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 Ziffer 1 wird der Wortlaut "spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "für eine Anleihe dient, die" und "spezifisch für Erwerb oder Erhaltung" eingefügt"; 2° in Absatz 1 Ziffer 2 wird der Wortlaut "spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "einer Hypothekenanleihe gezahlt worden sind, die" und "spezifisch für Bau" eingefügt.


Lorsque le rapport entre la dette publique et le produit intérieur brut aux prix du marché est sensiblement inférieur à 60 % et lorsque les risques pour la soutenabilité à long terme des finances publiques sont faibles, la limite inférieure de l'objectif à moyen terme telle que définie à l'article 3, paragraphe 1, b), peut être relevée pour atteindre un déficit structurel d'au maximum 1,0 % du produit intérieur brut aux prix du marché (article 3, paragraphe 1, d)), ce qui correspond au seuil visé dans le pacte de stabilité et de croissance.

Liegt das Verhältnis zwischen öffentlichem Schuldenstand und Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen erheblich unter 60% und sind die Risiken für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gering, so kann die Untergrenze des in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b angegebenen mittelfristigen Ziels ein strukturelles Defizit von maximal 1% des Bruttoinlandsprodukts zu Marktpreisen erreichen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d), was der Untergrenze im Sinne des besagten Stabilitäts- und Wachstumspakts entspricht.


9.1.2 Classification 9.1.2.1 Dettes à plus d'un an échéant dans l'année (classe de bilan 42) Il s'agit ici de la partie à court terme de prêts à long terme consentis à l'institution.

9.1.2 Gliederung 9.1.2.1 Innerhalb eines Jahres fällig werdende Verbindlichkeiten mit einer ursprünglichen Laufzeit von mehr als einem Jahr (Bilanzklasse 42) Es handelt sich hierbei um den kurzfristigen Teil von langfristigen Darlehen an die Einrichtung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. Dans le même décret, il est inséré une annexe rédigée comme suit : « Annexe Critères minimaux pour les audits énergétiques Les audits énergétiques visés au chapitre III : 1° s'appuient sur des données opérationnelles actualisées, mesurées et traçables concernant la consommation d'énergie et, pour l'électricité, les profils de charge; 2° comportent un examen détaillé du profil de consommation énergétique des bâtiments ou groupes de bâtiments, ainsi que des opérations ou installations industrielles, notamment le transport; 3° s'appuient, dans la mesure du possible, sur une analyse du coût du cycle de vie plutôt que sur de simpl ...[+++]

Die Zustellung enthält eine Zahlungsaufforderung mit der Androhung einer Pfändung unter Einhaltung der durch das Gerichtsgesetzbuch vorgeschriebenen Formen und Fristen sowie eine Begründung des geforderten Betrags". Art. 18 - In dasselbe Dekret wird ein Anhang mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Anhang Mindestkriterien für Energieaudits Die Energieaudits nach Kapitel III: 1° basieren auf aktuellen, gemessenen, belegbaren Betriebsdaten zum Energieverbrauch und den Lastprofilen (für Strom); 2° schließen eine eingehende Prüfung des Energieverbrauchsprofils von Gebäuden oder Gebäudegruppen und Betriebsabläufen oder Anlagen in der Industrie e ...[+++]


Ce prêt constitue la première tranche d’un emprunt à long terme d’un montant total de 120 millions d’euros, sur un coût total du projet estimé à 2,1 milliard d’euros.

Es handelt sich um die erste Tranche eines langfristigen Darlehens von insgesamt 120 Mio EUR. Die Gesamtkosten des Projekts werden auf 2,1 Mrd EUR veranschlagt.


Le nouvel emprunt EARN à dix ans vient parachever la courbe de référence de la BEI et souligne le fort engouement des investisseurs pour les emprunts à long terme de la Banque».

Die neue EARN-Referenzanleihe mit einer Laufzeit von 10 Jahren vervollständigt die Referenzanleihen-Kurve der EIB weiter und macht das erhebliche Interesse der Anleger an längerfristigen EIB-Anleihen deutlich.“


Eila Kreivi, directrice du département Marchés des capitaux de la BEI, a commenté l’opération en ces termes : « Le vif intérêt que suscite aujourd’hui l’emprunt à long terme en GBP auprès des investisseurs fait écho à celui observé cette année pour des émissions de la BEI dans d'autres secteurs et d'autres monnaies.

Eila Kreivi, Direktorin und Leiterin der Hauptabteilung Kapitalmärkte der EIB, erklärte hierzu: „Die langfristige Sterling-Anleihe der EIB ist von den Anlegern ebenso gut aufgenommen worden wie die EIB-Anleihen, die dieses Jahr in anderen Sektoren und Währungen begeben wurden.


Grâce aux fonds qui sont mis à notre disposition, nous allons pouvoir leur prêter de l’argent sur une durée plus longue et à des tarifs très compétitifs. Nos clients importateurs et exportateurs vont par ailleurs pouvoir profiter d’un autre avantage puisque les possibilités d’emprunt à long terme en plusieurs monnaies offriront une protection contre les fluctuations de change et favoriseront l’essor des entreprises, » a affirmé M. Shamaz Savani, directeur général d’ABC Bank.

Unseren Kunden im Import- und Exportsektor bietet die Fazilität den zusätzlichen Vorteil langfristiger Finanzierungsmittel in verschiedenen Währungen. So können sie sich vor Wechselkursschwankungen schützen und ihre Expansion vorantreiben", erläuterte Shamaz Savani, Geschäftsführer der ABC Bank.


Un déficit particulier a été observé pour les entreprises qui cherchaient à obtenir des emprunts à long terme (capitaux empruntés) pour un montant compris entre 70 000 à 350 000 écus.

Eine besonders große Lücke wurde bei Unternehmen festgestellt, die zwischen 70 000 und 350 000 Ecu als langfristiges Eigen- oder Fremdkapital beschaffen wollten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Emprunt à long terme ->

Date index: 2021-09-21
w